Emotion vs That emotion is at the foundation

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Emotion

Top 1000 (molto comune)B1noun

That emotion is at the foundation

Top 5000 (abbastanza comune)
Più comune: Emotion
 EmotionThat emotion is at the foundation
Pronuncia🇬🇧 /["/ɪˈməʊʃn/"]/🇺🇸 /["/ɪˈməʊʃn/"]/🇬🇧 //ðæt ɪˈməʊʃən ɪz æt ðə faʊnˈdeɪʃən//🇺🇸 //ðæt ɪˈmoʊʃən ɪz æt ðə faʊnˈdeɪʃən//
SignificatoA strong feeling, like happiness or sadness.That feeling is the base.
EsempioHer eyes were filled with emotion during the movie.That emotion is at the foundation of her decision to leave.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 1000 (molto comune)Top 5000 (abbastanza comune)
Livello CEFRB1-
Categoria grammaticalenoun
Collocazionideep, extreme, intense, flicker, hint, trace, experience, feel, be choked with, with emotion, without emotion, depth of emotion, intensity of emotion, emotions run highemotion is at the foundation, strong emotion at the foundation, emotion serves as the foundation
Contrariindifference, apathy-
Errori comuni'Emotions' is often incorrectly used as a singular noun., Learners might confuse 'emotion' with 'mood'., Some may use 'emotional' when they mean 'emotion'.Confused about using 'emotion' instead of 'feeling'., Using 'foundation' too literally instead of metaphorically., Incorrectly placing 'that' far from 'emotion' in the sentence.
Note d'usoUse 'emotion' in contexts related to feelings or psychological states. It's appropriate in both spoken and written language, but consider using simpler terms with younger learners.Use in discussions about feelings or reasons behind actions. Appropriate in both casual and formal contexts.

Guardalo in clip reali

Emotion
That emotion is at the foundation

Domande frequenti: Emotion vs That emotion is at the foundation

Qual è la differenza tra Emotion e That emotion is at the foundation?

Emotion: A strong feeling, like happiness or sadness. That emotion is at the foundation: That feeling is the base.

Quale è più comune: Emotion e That emotion is at the foundation?

Emotion è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Emotion: Her eyes were filled with emotion during the movie. That emotion is at the foundation: That emotion is at the foundation of her decision to leave.

Posso usare Emotion e That emotion is at the foundation in modo intercambiabile?

Non sempre. Emotion e That emotion is at the foundation sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati