Duty vs We have a responsibility

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Duty

Top 1000 (muito comum)B1noun

We have a responsibility

Top 2000 (comum)
Mais comum: Duty
 DutyWe have a responsibility
Pronúncia🇬🇧 /["/ˈdjuːti/"]/🇺🇸 /["/ˈduːti/"]/🇬🇧 //wiː hæv ə rɪˌspɒnsɪˈbɪləti//🇺🇸 //wi hæv ə rɪˌspɑnsəˈbɪlɪti//
SignificadoUma responsabilidade ou trabalho que alguém tem que fazer.A responsibility or job that someone must do.It is our duty to do something.
ExemploHe felt it was his duty to help the less fortunate.As citizens, we have a responsibility to vote.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRB1-
Classe gramaticalnoun
Colocaçõescontractual, legal, statutory, have, owe, carry out, call, under a/​the duty, duty of, duty to, a breach of duty, do your duty by somebody, be duty bound to do something, light, onerous, day, have, pull, see, fall to somebody, manager, officer, doctor, off duty, on duty, the execution of your duties, the performance of your duties, light, onerous, day, have, pull, see, fall to somebody, manager, officer, doctor, off duty, on duty, the execution of your duties, the performance of your duties, heavy, high, low, amount, impose, slap on somebody/​something, increase, be payable, in duty, duty onhave a duty, take responsibility, share responsibility
Antônimosirresponsibility, neglectirresponsibility, carelessness
Erros comunsConfused with 'dutie', incorrect spelling., Using 'duty' with a subject instead of a verb; 'duty to help' not 'duty help'., Not using it with the correct preposition, often omitting 'to'.Using 'responsibilities' in place of 'responsibility' when referring to a single obligation., Misplacing emphasis, leading to misunderstanding of the duty., Using 'have' incorrectly, e.g., 'we are responsibility' instead of 'we have a responsibility'.
Notas de usoUsado em contextos formais e informais. Frequentemente relacionado a responsabilidades morais ou legais. Evite usá-lo em conversas casuais onde termos mais leves como 'tarefa' podem se encaixar melhor.Used in both formal and informal contexts. Often relates to moral or legal responsibilities. Avoid using it in casual conversations where lighter terms like 'task' may fit better.This phrase is appropriate in both formal and informal contexts when discussing duties or obligations. Avoid slang contexts.

Veja em clipes reais

Duty
We have a responsibility

Perguntas frequentes: Duty vs We have a responsibility

Qual é a diferença entre Duty e We have a responsibility?

Duty: A responsibility or job that someone must do. We have a responsibility: It is our duty to do something.

Qual é mais comum: Duty e We have a responsibility?

Duty é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Duty: He felt it was his duty to help the less fortunate. We have a responsibility: As citizens, we have a responsibility to vote.

Posso usar Duty e We have a responsibility de forma intercambiável?

Nem sempre. Duty e We have a responsibility são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas