Duty vs We have a responsibility

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Duty

Top 1000 (muy común)B1noun

We have a responsibility

Top 2000 (común)
Más común: Duty
 DutyWe have a responsibility
Pronunciación🇬🇧 /["/ˈdjuːti/"]/🇺🇸 /["/ˈduːti/"]/🇬🇧 //wiː hæv ə rɪˌspɒnsɪˈbɪləti//🇺🇸 //wi hæv ə rɪˌspɑnsəˈbɪlɪti//
SignificadoUna responsabilidad o trabajo que alguien debe hacer.A responsibility or job that someone must do.It is our duty to do something.
EjemploHe felt it was his duty to help the less fortunate.As citizens, we have a responsibility to vote.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 1000 (muy común)Top 2000 (común)
Nivel CEFRB1-
Categoría gramaticalnoun
Colocacionescontractual, legal, statutory, have, owe, carry out, call, under a/​the duty, duty of, duty to, a breach of duty, do your duty by somebody, be duty bound to do something, light, onerous, day, have, pull, see, fall to somebody, manager, officer, doctor, off duty, on duty, the execution of your duties, the performance of your duties, light, onerous, day, have, pull, see, fall to somebody, manager, officer, doctor, off duty, on duty, the execution of your duties, the performance of your duties, heavy, high, low, amount, impose, slap on somebody/​something, increase, be payable, in duty, duty onhave a duty, take responsibility, share responsibility
Antónimosirresponsibility, neglectirresponsibility, carelessness
Errores comunesConfused with 'dutie', incorrect spelling., Using 'duty' with a subject instead of a verb; 'duty to help' not 'duty help'., Not using it with the correct preposition, often omitting 'to'.Using 'responsibilities' in place of 'responsibility' when referring to a single obligation., Misplacing emphasis, leading to misunderstanding of the duty., Using 'have' incorrectly, e.g., 'we are responsibility' instead of 'we have a responsibility'.
Notas de usoSe usa en contextos tanto formales como informales. A menudo se relaciona con responsabilidades morales o legales. Evita usarlo en conversaciones casuales donde términos más ligeros como 'tarea' pueden encajar mejor.Used in both formal and informal contexts. Often relates to moral or legal responsibilities. Avoid using it in casual conversations where lighter terms like 'task' may fit better.This phrase is appropriate in both formal and informal contexts when discussing duties or obligations. Avoid slang contexts.

Míralo en clips reales

Duty
We have a responsibility

Preguntas frecuentes: Duty vs We have a responsibility

¿Cuál es la diferencia entre Duty y We have a responsibility?

Duty: A responsibility or job that someone must do. We have a responsibility: It is our duty to do something.

¿Cuál es más común: Duty y We have a responsibility?

Duty es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Duty: He felt it was his duty to help the less fortunate. We have a responsibility: As citizens, we have a responsibility to vote.

¿Puedo usar Duty y We have a responsibility indistintamente?

No siempre. Duty y We have a responsibility están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas