Down in the hole vs In trouble

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Down in the hole

InformalAcima de 10.000 (menos comum)

In trouble

Top 2000 (comum)
Mais formal: In troubleMais comum: In trouble
 Down in the holeIn trouble
Pronúncia🇬🇧 //daʊn ɪn ðə həʊl//🇺🇸 //daʊn ɪn ðə hoʊl//🇬🇧 //ɪn ˈtrʌb.əl//🇺🇸 //ɪn ˈtrʌb.əl//
SignificadoNuma situação ou lugar difícil.In a difficult situation or place.Estar com problemas ou enfrentando dificuldades.Having problems or facing difficulties.
ExemploAfter losing his job, he felt really down in the hole.She's really in trouble after missing the deadline.
RegistroInformalNeutro
Quão comumAcima de 10.000 (menos comum)Top 2000 (comum)
Colocaçõesfeel down in the hole, get down in the hole, stay down in the holeget in trouble, be in trouble, find oneself in trouble
Antônimos-safe, secure, fine
Erros comunsUsed incorrectly in formal writing., Confusing it with a literal hole., Using it without context, making it unclear.Confused with 'in a pickle' (more informal)., Using it in a formal context (not appropriate).
Notas de usoUsado para descrever estar numa posição complicada. Comum em conversas casuais, mas pode não ser adequado para contextos formais.Used to describe being in a tough position. Commonly used in casual conversation, but may not fit formal contexts.Usado quando alguém está passando por um problema ou situação difícil. Mais comum em situações neutras, contextos menos formais podem usar alternativas de gíria.Used when someone is experiencing a problem or difficult situation. More common in neutral situations, less formal contexts might use slang alternatives.

Veja em clipes reais

Down in the hole
In trouble

Perguntas frequentes: Down in the hole vs In trouble

Qual é a diferença entre Down in the hole e In trouble?

Down in the hole: In a difficult situation or place. In trouble: Having problems or facing difficulties.

Qual é mais formal: Down in the hole e In trouble?

In trouble é a mais formal entre elas.

Qual é mais comum: Down in the hole e In trouble?

In trouble é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Down in the hole: After losing his job, he felt really down in the hole. In trouble: She's really in trouble after missing the deadline.

Posso usar Down in the hole e In trouble de forma intercambiável?

Nem sempre. Down in the hole e In trouble são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.