Down in the hole বনাম In trouble
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Down in the hole
অনানুষ্ঠানিক10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
In trouble
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক: In troubleসবচেয়ে প্রচলিত: In trouble
| Down in the hole | In trouble | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //daʊn ɪn ðə həʊl//🇺🇸 //daʊn ɪn ðə hoʊl// | 🇬🇧 //ɪn ˈtrʌb.əl//🇺🇸 //ɪn ˈtrʌb.əl// |
| অর্থ | কঠিন পরিস্থিতিতে বা জায়গায় থাকা।In a difficult situation or place. | সমস্যায় পড়া বা কঠিন পরিস্থিতির সম্মুখীন হওয়া।Having problems or facing difficulties. |
| উদাহরণ | After losing his job, he felt really down in the hole. | She's really in trouble after missing the deadline. |
| রেজিস্টার | অনানুষ্ঠানিক | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | 10000-এর বেশি (কম প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) |
| সহাবস্থান | feel down in the hole, get down in the hole, stay down in the hole | get in trouble, be in trouble, find oneself in trouble |
| বিপরীত | - | safe, secure, fine |
| সাধারণ ভুল | Used incorrectly in formal writing., Confusing it with a literal hole., Using it without context, making it unclear. | Confused with 'in a pickle' (more informal)., Using it in a formal context (not appropriate). |
| ব্যবহারের নোট | কঠিন অবস্থায় থাকার বর্ণনা দিতে ব্যবহৃত হয়। সাধারণত সাধারণ কথাবার্তায় ব্যবহৃত হয়, তবে আনুষ্ঠানিক প্রসঙ্গে নাও খাপ খেতে পারে।Used to describe being in a tough position. Commonly used in casual conversation, but may not fit formal contexts. | যখন কেউ কোনো সমস্যা বা কঠিন পরিস্থিতির সম্মুখীন হয় তখন এটি ব্যবহৃত হয়। এটি সাধারণত সাধারণ পরিস্থিতিতে ব্যবহৃত হয়, তবে কম আনুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে স্ল্যাং বা বিকল্প শব্দ ব্যবহার করা যেতে পারে।Used when someone is experiencing a problem or difficult situation. More common in neutral situations, less formal contexts might use slang alternatives. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Down in the hole বনাম In trouble
Down in the hole এবং In trouble-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Down in the hole: In a difficult situation or place. In trouble: Having problems or facing difficulties.
কোনটি বেশি আনুষ্ঠানিক: Down in the hole এবং In trouble?
এদের মধ্যে In trouble সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক।
কোনটি বেশি প্রচলিত: Down in the hole এবং In trouble?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে In trouble সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Down in the hole: After losing his job, he felt really down in the hole. In trouble: She's really in trouble after missing the deadline.
আমি কি Down in the hole এবং In trouble বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Down in the hole এবং In trouble সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।