Down in the hole बनाम In trouble
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Down in the hole
अनौपचारिक10000 से ऊपर (कम आम)
In trouble
शीर्ष 2000 (आम)
सबसे औपचारिक: In troubleसबसे आम: In trouble
| Down in the hole | In trouble | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //daʊn ɪn ðə həʊl//🇺🇸 //daʊn ɪn ðə hoʊl// | 🇬🇧 //ɪn ˈtrʌb.əl//🇺🇸 //ɪn ˈtrʌb.əl// |
| अर्थ | किसी मुश्किल स्थिति या जगह पर।In a difficult situation or place. | समस्याओं का सामना करना या कठिनाइयों में होना।Having problems or facing difficulties. |
| उदाहरण | After losing his job, he felt really down in the hole. | She's really in trouble after missing the deadline. |
| रजिस्टर | अनौपचारिक | तटस्थ |
| कितना आम | 10000 से ऊपर (कम आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| सहप्रयोग | feel down in the hole, get down in the hole, stay down in the hole | get in trouble, be in trouble, find oneself in trouble |
| विलोम | - | safe, secure, fine |
| आम गलतियाँ | Used incorrectly in formal writing., Confusing it with a literal hole., Using it without context, making it unclear. | Confused with 'in a pickle' (more informal)., Using it in a formal context (not appropriate). |
| प्रयोग संबंधी नोट | किसी कठिन परिस्थिति का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है। आम बोलचाल में इस्तेमाल होता है, लेकिन औपचारिक संदर्भों में फिट नहीं हो सकता है।Used to describe being in a tough position. Commonly used in casual conversation, but may not fit formal contexts. | जब कोई व्यक्ति किसी समस्या या कठिन परिस्थिति का अनुभव कर रहा हो तो इसका उपयोग किया जाता है। तटस्थ स्थितियों में अधिक सामान्य, कम औपचारिक संदर्भों में बोलचाल के विकल्प का उपयोग किया जा सकता है।Used when someone is experiencing a problem or difficult situation. More common in neutral situations, less formal contexts might use slang alternatives. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Down in the hole बनाम In trouble
Down in the hole और In trouble में क्या अंतर है?
Down in the hole: In a difficult situation or place. In trouble: Having problems or facing difficulties.
कौन-सा अधिक औपचारिक है: Down in the hole और In trouble?
इनमें In trouble सबसे औपचारिक है।
कौन-सा अधिक आम है: Down in the hole और In trouble?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में In trouble सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Down in the hole: After losing his job, he felt really down in the hole. In trouble: She's really in trouble after missing the deadline.
क्या मैं Down in the hole और In trouble को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Down in the hole और In trouble आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।