Don't be afraid vs Don't worry vs Relax
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Don't be afraid
Acima de 10.000 (menos comum)
Don't worry
Top 2000 (comum)
Relax
Top 1000 (muito comum)A1verb
Mais comum: Relax
| Don't be afraid | Don't worry | Relax | |
|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //dəʊnt biː əˈfreɪd//🇺🇸 //doʊnt bi əˈfreɪd// | 🇬🇧 //dəʊnt ˈwʌri//🇺🇸 //doʊnt ˈwɜri// | 🇬🇧 /["/rɪˈlæks/","/rɪˈlæksɪz/","/rɪˈlækst/","/rɪˈlæksɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈlæks/","/rɪˈlæksɪz/","/rɪˈlækst/","/rɪˈlæksɪŋ/"]/ |
| Significado | Don't worry or be scared. | Uma forma de dizer a alguém para não ficar ansioso.A way to tell someone not to be anxious. | Fazer você se sentir calmo e sem estresse.To make yourself feel calm and not stressed. |
| Exemplo | When facing a new challenge, remember, don't be afraid. | You'll be fine on your exam, so just don't worry. | After a long day at work, I like to relax on the couch with a good book. |
| Registro | Neutro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Acima de 10.000 (menos comum) | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | - | - | A1 |
| Classe gramatical | verb | ||
| Colocações | be afraid of, don't be afraid, afraid to speak, don't be afraid to try | don't worry about it, don't worry too much, don't worry, everything will be fine | completely, fully, totally, begin to, try to, learn to, against, into, on, lie back and relax, sit back and relax, relax and enjoy something/yourself, completely, fully, totally, begin to, try to, learn to, against, into, on, lie back and relax, sit back and relax, relax and enjoy something/yourself, completely, fully, totally, begin to, try to, learn to, against, into, on, lie back and relax, sit back and relax, relax and enjoy something/yourself |
| Antônimos | - | worry, fret, stress | stress, tense, worry |
| Erros comuns | Sometimes learners add 'to' incorrectly, saying 'Don't be afraid to'., 'Afraid' is sometimes confused with 'scared', which can have slight differences. | Omitting 'don't' and saying 'worry'., Using it in overly serious contexts., Confusing with 'don't care'. | 'Relax' is sometimes confused with 'release' as if both mean the same thing., Learners may forget to use an object, saying just 'I relax' instead of 'I relax myself'., Some might use 'relax' inappropriately with a negative tone, which can sound confusing. |
| Notas de uso | Used to comfort or encourage someone. Might be less appropriate in serious contexts where fear is warranted. | Use em contextos tranquilizadores; evite em situações sérias onde a preocupação é justificada.Use in reassuring contexts; avoid in serious situations where worry is justified. | Use 'relaxar' ao falar sobre se acalmar. É adequado para a maioria das situações, mas evite usá-lo em ocasiões muito formais.Use 'relax' when talking about making oneself calm. It's suitable for most contexts, but avoid using it in very formal occasions. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Don't be afraid vs Don't worry vs Relax
Qual é a diferença entre Don't be afraid, Don't worry e Relax?
Don't be afraid: Don't worry or be scared. Don't worry: A way to tell someone not to be anxious. Relax: To make yourself feel calm and not stressed.
Qual é mais comum: Don't be afraid, Don't worry e Relax?
Relax é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Don't be afraid: When facing a new challenge, remember, don't be afraid. Don't worry: You'll be fine on your exam, so just don't worry. Relax: After a long day at work, I like to relax on the couch with a good book.
Posso usar Don't be afraid, Don't worry e Relax de forma intercambiável?
Nem sempre. Don't be afraid, Don't worry e Relax são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.