Calm down vs Chill out vs Relax

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Calm down

Top 1000 (muito comum)

Chill out

InformalTop 2000 (comum)

Relax

Top 1000 (muito comum)A1verb
 Calm downChill outRelax
Pronúncia🇬🇧 //kɑːm daʊn//🇺🇸 //kɑm daʊn//🇬🇧 //tʃɪl aʊt//🇺🇸 //tʃɪl aʊt//🇬🇧 /["/rɪˈlæks/","/rɪˈlæksɪz/","/rɪˈlækst/","/rɪˈlæksɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈlæks/","/rɪˈlæksɪz/","/rɪˈlækst/","/rɪˈlæksɪŋ/"]/
SignificadoTo relax or stop being upset.Acalmar-se e relaxar.Calm down and relax.Fazer você se sentir calmo e sem estresse.To make yourself feel calm and not stressed.
ExemploYou need to calm down before we continue this discussion.You need to chill out and stop worrying so much about the exam.After a long day at work, I like to relax on the couch with a good book.
RegistroNeutroInformalNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFR--A1
Classe gramaticalverb
Colocaçõescalm down the situation, calm down emotions, calm down quicklychill out time, chill out period, chill out zonecompletely, fully, totally, begin to, try to, learn to, against, into, on, lie back and relax, sit back and relax, relax and enjoy something/​yourself, completely, fully, totally, begin to, try to, learn to, against, into, on, lie back and relax, sit back and relax, relax and enjoy something/​yourself, completely, fully, totally, begin to, try to, learn to, against, into, on, lie back and relax, sit back and relax, relax and enjoy something/​yourself
Antônimosagitate, excite, disturb-stress, tense, worry
Erros comuns'Calm down' can be used for things instead of people, which is incorrect., Confusing 'calm down' with 'cool off', which has a slightly different meaning., Using 'calm down' too aggressively can make someone feel worse.'Chill out' is often confused with 'cool off', but the meanings can slightly differ., Some learners use 'chill out' in a serious context, which may sound inappropriate., Using 'chill out' as a command can come off as rude.'Relax' is sometimes confused with 'release' as if both mean the same thing., Learners may forget to use an object, saying just 'I relax' instead of 'I relax myself'., Some might use 'relax' inappropriately with a negative tone, which can sound confusing.
Notas de usoUse in situations where someone is anxious or angry. It’s neutral in tone, appropriate for friends, family, or colleagues, but can seem dismissive if not delivered carefully.Use 'chill out' em conversas casuais para sugerir que alguém deveria relaxar. Evite em contextos formais.Use 'chill out' in casual conversations to suggest someone should relax. Avoid in formal contexts.Use 'relaxar' ao falar sobre se acalmar. É adequado para a maioria das situações, mas evite usá-lo em ocasiões muito formais.Use 'relax' when talking about making oneself calm. It's suitable for most contexts, but avoid using it in very formal occasions.

Veja em clipes reais

Calm down
Chill out
Relax

Perguntas frequentes: Calm down vs Chill out vs Relax

Qual é a diferença entre Calm down, Chill out e Relax?

Calm down: To relax or stop being upset. Chill out: Calm down and relax. Relax: To make yourself feel calm and not stressed.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Calm down: You need to calm down before we continue this discussion. Chill out: You need to chill out and stop worrying so much about the exam. Relax: After a long day at work, I like to relax on the couch with a good book.

Posso usar Calm down, Chill out e Relax de forma intercambiável?

Nem sempre. Calm down, Chill out e Relax são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas