Calm down vs Chill out vs Relax

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Calm down

Top 1000 (très courant)

Chill out

FamilierTop 2000 (courant)

Relax

Top 1000 (très courant)A1verb
 Calm downChill outRelax
Prononciation🇬🇧 //kɑːm daʊn//🇺🇸 //kɑm daʊn//🇬🇧 //tʃɪl aʊt//🇺🇸 //tʃɪl aʊt//🇬🇧 /["/rɪˈlæks/","/rɪˈlæksɪz/","/rɪˈlækst/","/rɪˈlæksɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈlæks/","/rɪˈlæksɪz/","/rɪˈlækst/","/rɪˈlæksɪŋ/"]/
SensTo relax or stop being upset.Se calmer et se relaxer.Calm down and relax.Se calmer et ne plus être stressé.To make yourself feel calm and not stressed.
ExempleYou need to calm down before we continue this discussion.You need to chill out and stop worrying so much about the exam.After a long day at work, I like to relax on the couch with a good book.
RegistreNeutreFamilierNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 2000 (courant)Top 1000 (très courant)
Niveau CEFR--A1
Nature grammaticaleverb
Collocationscalm down the situation, calm down emotions, calm down quicklychill out time, chill out period, chill out zonecompletely, fully, totally, begin to, try to, learn to, against, into, on, lie back and relax, sit back and relax, relax and enjoy something/​yourself, completely, fully, totally, begin to, try to, learn to, against, into, on, lie back and relax, sit back and relax, relax and enjoy something/​yourself, completely, fully, totally, begin to, try to, learn to, against, into, on, lie back and relax, sit back and relax, relax and enjoy something/​yourself
Antonymesagitate, excite, disturb-stress, tense, worry
Erreurs fréquentes'Calm down' can be used for things instead of people, which is incorrect., Confusing 'calm down' with 'cool off', which has a slightly different meaning., Using 'calm down' too aggressively can make someone feel worse.'Chill out' is often confused with 'cool off', but the meanings can slightly differ., Some learners use 'chill out' in a serious context, which may sound inappropriate., Using 'chill out' as a command can come off as rude.'Relax' is sometimes confused with 'release' as if both mean the same thing., Learners may forget to use an object, saying just 'I relax' instead of 'I relax myself'., Some might use 'relax' inappropriately with a negative tone, which can sound confusing.
Notes d'usageUse in situations where someone is anxious or angry. It’s neutral in tone, appropriate for friends, family, or colleagues, but can seem dismissive if not delivered carefully.Utilisez 'se détendre' dans des conversations informelles pour suggérer à quelqu'un de se relaxer. À éviter dans des contextes formels.Use 'chill out' in casual conversations to suggest someone should relax. Avoid in formal contexts.Utilisez 'se détendre' ou 'se relaxer' pour parler de se calmer. C'est adapté à la plupart des contextes, mais évitez de l'utiliser dans des situations très formelles.Use 'relax' when talking about making oneself calm. It's suitable for most contexts, but avoid using it in very formal occasions.

Vois-le dans de vrais extraits

Calm down
Chill out
Relax

Questions fréquentes : Calm down vs Chill out vs Relax

Quelle est la différence entre Calm down, Chill out et Relax ?

Calm down: To relax or stop being upset. Chill out: Calm down and relax. Relax: To make yourself feel calm and not stressed.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Calm down: You need to calm down before we continue this discussion. Chill out: You need to chill out and stop worrying so much about the exam. Relax: After a long day at work, I like to relax on the couch with a good book.

Puis-je utiliser Calm down, Chill out et Relax de façon interchangeable ?

Pas toujours. Calm down, Chill out et Relax sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées