Ashamed vs Embarrassed vs Guilty vs Sorry
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Ashamed
Embarrassed
Guilty
Sorry
| Ashamed | Embarrassed | Guilty | Sorry | |
|---|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/əˈʃeɪmd/"]/🇺🇸 /["/əˈʃeɪmd/"]/ | 🇬🇧 /["/ɪmˈbærəst/"]/🇺🇸 /["/ɪmˈbærəst/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈɡɪlti/"]/🇺🇸 /["/ˈɡɪlti/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈsɒri/"]/🇺🇸 /["/ˈsɑːri/"]/ |
| Significado | Sentir-se mal por algo que você fez ou deixou de fazer.Feeling bad about something you did or didn't do. | Sentindo-se tímido ou envergonhado.Feeling shy or ashamed. | Sentir-se mal por algo errado que você fez.Feeling bad about something wrong you did. | Uma palavra usada para expressar arrependimento ou pedido de desculpas.A word used to express regret or apology. |
| Exemplo | She felt ashamed after realizing she had not helped her friend in need. | She felt embarrassed when she tripped on the stairs in front of everyone. | After the trial, she felt guilty about her actions that led to the accident. | I'm really sorry for the mistake I made. |
| Registro | Neutro | Neutro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | B2 | B1 | B1 | A1 |
| Classe gramatical | adjective | adjective | adjective | adjective |
| Colocações | be, feel, look, deeply, really, very, about, at, of | be, feel, look, extremely, fairly, very, about, at, by, be, financially | feel, look, extremely, really, very, about, be, plead, believe somebody, certainly, clearly, obviously, of | be, feel, seem, extremely, fairly, very, about, for, be sorry to disappoint somebody, be sorry to hear about something/that…, be sorry to interrupt (somebody/something), be, feel, seem, extremely, fairly, very, about, for, be sorry to disappoint somebody, be sorry to hear about something/that…, be sorry to interrupt (somebody/something), be, feel, seem, extremely, fairly, very, about, for, be sorry to disappoint somebody, be sorry to hear about something/that…, be sorry to interrupt (somebody/something) |
| Antônimos | proud, unashamed | proud, confident, unashamed | innocent, blameless, guiltless | happy, unapologetic |
| Erros comuns | Mixing up 'ashamed of' with 'ashamed from'., Confusing 'ashamed' with 'embarassed'—'ashamed' is stronger., Using it in a joking manner, which can come off as insincere. | Confusing with 'embarrassing' which describes something that causes embarrassment., Using 'embarrassed' when describing a public place instead of a feeling., Incorrectly using 'embarrassed' in past tense without proper context. | Mixing up 'guilty' with 'innocent'., Using 'guilty' with positive actions., Confusing 'feel guilty' with 'feel guilted'. | Using 'sorry' when it's not needed, making it seem insincere., Confusing 'sorry' with 'I'm sorry' — they can be used interchangeably, but 'I'm sorry' can sound more formal., Not using 'sorry' in situations where an apology is expected. |
| Notas de uso | Use 'envergonhado(a)' para expressar arrependimento por ações ou sentimentos. É mais sério do que sentir-se constrangido. Evite usá-lo em contextos leves ou divertidos.Use 'ashamed' to express regret about actions or feelings. It's more serious than feeling embarrassed. Avoid using it in light or fun contexts. | Usado em situações onde alguém se sente desconfortável ou autoconsciente. Evite usar em contextos formais; mais apropriado em conversas do dia a dia.Used in situations where someone feels uncomfortable or self-conscious. Avoid using in formal contexts; more appropriate in everyday conversations. | Use 'culpado' tanto em contextos legais quanto para sentimentos pessoais. É neutro, mas pode soar forte ao discutir assuntos sérios. Evite usá-lo casualmente em situações leves.Use 'guilty' in both legal contexts and personal feelings. It's neutral but can feel strong when discussing serious matters. Avoid using it casually in light situations. | Use 'desculpa' ou 'sinto muito' para pedir desculpas em situações casuais e formais. É educado em conversas se você cometeu um erro. Evite usar em excesso em ambientes profissionais onde você precisa ser mais específico sobre o problema.Use 'sorry' to apologize in casual and formal situations. It’s polite in conversations if you've made a mistake. Avoid overusing it in professional settings where you need to be more specific about the issue. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Ashamed vs Embarrassed vs Guilty vs Sorry
Qual é a diferença entre Ashamed, Embarrassed, Guilty e Sorry?
Ashamed: Feeling bad about something you did or didn't do. Embarrassed: Feeling shy or ashamed. Guilty: Feeling bad about something wrong you did. Sorry: A word used to express regret or apology.
Qual é mais avançada: Ashamed, Embarrassed, Guilty e Sorry?
Ashamed é o nível mais alto, em B2, na escala CEFR.
Ashamed, Embarrassed, Guilty e Sorry estão no mesmo nível CEFR?
Ashamed: B2, Embarrassed: B1, Guilty: B1, Sorry: A1 na escala CEFR.
Que classe gramatical são Ashamed, Embarrassed, Guilty e Sorry?
Ashamed: adjective, Embarrassed: adjective, Guilty: adjective, Sorry: adjective.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Ashamed: She felt ashamed after realizing she had not helped her friend in need. Embarrassed: She felt embarrassed when she tripped on the stairs in front of everyone. Guilty: After the trial, she felt guilty about her actions that led to the accident. Sorry: I'm really sorry for the mistake I made.
Posso usar Ashamed, Embarrassed, Guilty e Sorry de forma intercambiável?
Nem sempre. Ashamed, Embarrassed, Guilty e Sorry são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.