Ashamed vs Embarrassed vs Guilty vs Sorry
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Ashamed
Embarrassed
Guilty
Sorry
| Ashamed | Embarrassed | Guilty | Sorry | |
|---|---|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/əˈʃeɪmd/"]/🇺🇸 /["/əˈʃeɪmd/"]/ | 🇬🇧 /["/ɪmˈbærəst/"]/🇺🇸 /["/ɪmˈbærəst/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈɡɪlti/"]/🇺🇸 /["/ˈɡɪlti/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈsɒri/"]/🇺🇸 /["/ˈsɑːri/"]/ |
| Significado | Sentirse mal por algo que hiciste o no hiciste.Feeling bad about something you did or didn't do. | Sentirse tímido o avergonzado.Feeling shy or ashamed. | Sentirse mal por algo malo que hiciste.Feeling bad about something wrong you did. | Una palabra que usas para expresar arrepentimiento o para pedir disculpas.A word used to express regret or apology. |
| Ejemplo | She felt ashamed after realizing she had not helped her friend in need. | She felt embarrassed when she tripped on the stairs in front of everyone. | After the trial, she felt guilty about her actions that led to the accident. | I'm really sorry for the mistake I made. |
| Registro | Neutral | Neutral | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 2000 (común) | Top 2000 (común) | Top 1000 (muy común) | Top 1000 (muy común) |
| Nivel CEFR | B2 | B1 | B1 | A1 |
| Categoría gramatical | adjective | adjective | adjective | adjective |
| Colocaciones | be, feel, look, deeply, really, very, about, at, of | be, feel, look, extremely, fairly, very, about, at, by, be, financially | feel, look, extremely, really, very, about, be, plead, believe somebody, certainly, clearly, obviously, of | be, feel, seem, extremely, fairly, very, about, for, be sorry to disappoint somebody, be sorry to hear about something/that…, be sorry to interrupt (somebody/something), be, feel, seem, extremely, fairly, very, about, for, be sorry to disappoint somebody, be sorry to hear about something/that…, be sorry to interrupt (somebody/something), be, feel, seem, extremely, fairly, very, about, for, be sorry to disappoint somebody, be sorry to hear about something/that…, be sorry to interrupt (somebody/something) |
| Antónimos | proud, unashamed | proud, confident, unashamed | innocent, blameless, guiltless | happy, unapologetic |
| Errores comunes | Mixing up 'ashamed of' with 'ashamed from'., Confusing 'ashamed' with 'embarassed'—'ashamed' is stronger., Using it in a joking manner, which can come off as insincere. | Confusing with 'embarrassing' which describes something that causes embarrassment., Using 'embarrassed' when describing a public place instead of a feeling., Incorrectly using 'embarrassed' in past tense without proper context. | Mixing up 'guilty' with 'innocent'., Using 'guilty' with positive actions., Confusing 'feel guilty' with 'feel guilted'. | Using 'sorry' when it's not needed, making it seem insincere., Confusing 'sorry' with 'I'm sorry' — they can be used interchangeably, but 'I'm sorry' can sound more formal., Not using 'sorry' in situations where an apology is expected. |
| Notas de uso | Usa 'avergonzado' para expresar arrepentimiento sobre acciones o sentimientos. Es más serio que sentirse embarazado. Evita usarlo en contextos ligeros o divertidos.Use 'ashamed' to express regret about actions or feelings. It's more serious than feeling embarrassed. Avoid using it in light or fun contexts. | Se usa en situaciones donde alguien se siente incómodo o cohibido. Evita usarlo en contextos formales; es más apropiado en conversaciones cotidianas.Used in situations where someone feels uncomfortable or self-conscious. Avoid using in formal contexts; more appropriate in everyday conversations. | Usa 'culpable' en contextos legales y en sentimientos personales. Es neutral, pero puede sentirse fuerte al hablar de asuntos serios. Evita usarlo de manera casual en situaciones ligeras.Use 'guilty' in both legal contexts and personal feelings. It's neutral but can feel strong when discussing serious matters. Avoid using it casually in light situations. | Usa 'lo siento' para disculparte en situaciones casuales y formales. Es educado en conversaciones si cometiste un error. Intenta no usarlo demasiado en ambientes profesionales donde necesitas ser más específico sobre el problema.Use 'sorry' to apologize in casual and formal situations. It’s polite in conversations if you've made a mistake. Avoid overusing it in professional settings where you need to be more specific about the issue. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Ashamed vs Embarrassed vs Guilty vs Sorry
¿Cuál es la diferencia entre Ashamed, Embarrassed, Guilty y Sorry?
Ashamed: Feeling bad about something you did or didn't do. Embarrassed: Feeling shy or ashamed. Guilty: Feeling bad about something wrong you did. Sorry: A word used to express regret or apology.
¿Cuál es más avanzada: Ashamed, Embarrassed, Guilty y Sorry?
Ashamed es la de nivel más alto, en B2, en la escala CEFR.
¿Ashamed, Embarrassed, Guilty y Sorry tienen el mismo nivel CEFR?
Ashamed: B2, Embarrassed: B1, Guilty: B1, Sorry: A1 en la escala CEFR.
¿Qué categoría gramatical son Ashamed, Embarrassed, Guilty y Sorry?
Ashamed: adjective, Embarrassed: adjective, Guilty: adjective, Sorry: adjective.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Ashamed: She felt ashamed after realizing she had not helped her friend in need. Embarrassed: She felt embarrassed when she tripped on the stairs in front of everyone. Guilty: After the trial, she felt guilty about her actions that led to the accident. Sorry: I'm really sorry for the mistake I made.
¿Puedo usar Ashamed, Embarrassed, Guilty y Sorry indistintamente?
No siempre. Ashamed, Embarrassed, Guilty y Sorry están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.