All this crap was expensive vs Trash

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

All this crap was expensive

InformalTop 3000 (comum)

Trash

Top 1000 (muito comum)A2noun
Mais formal: TrashMais comum: Trash
 All this crap was expensiveTrash
Pronúncia🇬🇧 //ɔːl ðɪs kræp wəz ɪkˈspɛnsɪv//🇺🇸 //ɔl ðɪs kræp wəz ɪkˈspɛnsɪv//🇬🇧 /["/træʃ/"]/🇺🇸 /["/træʃ/"]/
SignificadoEverything here was very costly.Itens que não são mais desejados ou úteis.Items that are no longer wanted or useful.
ExemploAll this crap was expensive, but it broke quickly.Don't forget to take out the trash.
RegistroInformalNeutro
Quão comumTop 3000 (comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFR-A2
Classe gramaticalnoun
Colocaçõescostly crap, expensive junk, all this nonsense, pointless stuff, overpriced trashdump, empty, throw away, bin, can, bag, gutter, street, trailer
Antônimos-treasure
Erros comunsUsing 'crap' in formal writing., Confusing 'crap' with 'stuff' - 'crap' is more negative., Saying 'all these crap' instead of 'all this crap'.Confused with 'rubbish' in British English., Using 'trash' as a verb incorrectly; it’s only a noun in this context., Omitting the object, e.g., saying 'I need to trash' instead of 'I need to trash this.'
Notas de usoUse 'crap' in casual conversations to express frustration or disappointment. Avoid in formal settings as it's a vulgar term.Usado em conversas do dia a dia sobre lixo ou coisas que não são mais úteis. Não é apropriado em escrita formal.Used in everyday conversations about waste or things that are no longer useful. Not appropriate in formal writing.

Veja em clipes reais

All this crap was expensive

Perguntas frequentes: All this crap was expensive vs Trash

Qual é a diferença entre All this crap was expensive e Trash?

All this crap was expensive: Everything here was very costly. Trash: Items that are no longer wanted or useful.

Qual é mais formal: All this crap was expensive e Trash?

Trash é a mais formal entre elas.

Qual é mais comum: All this crap was expensive e Trash?

Trash é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

All this crap was expensive: All this crap was expensive, but it broke quickly. Trash: Don't forget to take out the trash.

Posso usar All this crap was expensive e Trash de forma intercambiável?

Nem sempre. All this crap was expensive e Trash são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas