All this crap was expensive बनाम Trash
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
All this crap was expensive
अनौपचारिकशीर्ष 3000 (आम)
Trash
शीर्ष 1000 (बहुत आम)A2noun
सबसे औपचारिक: Trashसबसे आम: Trash
| All this crap was expensive | Trash | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //ɔːl ðɪs kræp wəz ɪkˈspɛnsɪv//🇺🇸 //ɔl ðɪs kræp wəz ɪkˈspɛnsɪv// | 🇬🇧 /["/træʃ/"]/🇺🇸 /["/træʃ/"]/ |
| अर्थ | Everything here was very costly. | ऐसी चीज़ें जो अब नहीं चाहिए या काम की नहीं हैं।Items that are no longer wanted or useful. |
| उदाहरण | All this crap was expensive, but it broke quickly. | Don't forget to take out the trash. |
| रजिस्टर | अनौपचारिक | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 3000 (आम) | शीर्ष 1000 (बहुत आम) |
| CEFR स्तर | - | A2 |
| शब्द-भेद | noun | |
| सहप्रयोग | costly crap, expensive junk, all this nonsense, pointless stuff, overpriced trash | dump, empty, throw away, bin, can, bag, gutter, street, trailer |
| विलोम | - | treasure |
| आम गलतियाँ | Using 'crap' in formal writing., Confusing 'crap' with 'stuff' - 'crap' is more negative., Saying 'all these crap' instead of 'all this crap'. | Confused with 'rubbish' in British English., Using 'trash' as a verb incorrectly; it’s only a noun in this context., Omitting the object, e.g., saying 'I need to trash' instead of 'I need to trash this.' |
| प्रयोग संबंधी नोट | Use 'crap' in casual conversations to express frustration or disappointment. Avoid in formal settings as it's a vulgar term. | रोज़मर्रा की बातचीत में कूड़े या ऐसी चीज़ों के बारे में बात करने के लिए इस्तेमाल किया जाता है जो अब उपयोगी नहीं हैं। औपचारिक लेखन में उपयुक्त नहीं है।Used in everyday conversations about waste or things that are no longer useful. Not appropriate in formal writing. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: All this crap was expensive बनाम Trash
All this crap was expensive और Trash में क्या अंतर है?
All this crap was expensive: Everything here was very costly. Trash: Items that are no longer wanted or useful.
कौन-सा अधिक औपचारिक है: All this crap was expensive और Trash?
इनमें Trash सबसे औपचारिक है।
कौन-सा अधिक आम है: All this crap was expensive और Trash?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Trash सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
All this crap was expensive: All this crap was expensive, but it broke quickly. Trash: Don't forget to take out the trash.
क्या मैं All this crap was expensive और Trash को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। All this crap was expensive और Trash आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।