All this crap was expensive بمقابلہ Trash
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
All this crap was expensive
غیر رسمیاوپر کے 3000 (عام)
Trash
اوپر کے 1000 (بہت عام)A2noun
سب سے رسمی: Trashسب سے عام: Trash
| All this crap was expensive | Trash | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //ɔːl ðɪs kræp wəz ɪkˈspɛnsɪv//🇺🇸 //ɔl ðɪs kræp wəz ɪkˈspɛnsɪv// | 🇬🇧 /["/træʃ/"]/🇺🇸 /["/træʃ/"]/ |
| مطلب | Everything here was very costly. | وہ چیزیں جو اب نہیں چاہئیں یا کارآمد نہیں۔Items that are no longer wanted or useful. |
| مثال | All this crap was expensive, but it broke quickly. | Don't forget to take out the trash. |
| رجسٹر | غیر رسمی | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 3000 (عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) |
| CEFR سطح | - | A2 |
| حصہ کلام | noun | |
| ہم نشینی | costly crap, expensive junk, all this nonsense, pointless stuff, overpriced trash | dump, empty, throw away, bin, can, bag, gutter, street, trailer |
| متضاد | - | treasure |
| عام غلطیاں | Using 'crap' in formal writing., Confusing 'crap' with 'stuff' - 'crap' is more negative., Saying 'all these crap' instead of 'all this crap'. | Confused with 'rubbish' in British English., Using 'trash' as a verb incorrectly; it’s only a noun in this context., Omitting the object, e.g., saying 'I need to trash' instead of 'I need to trash this.' |
| استعمال کے نکات | Use 'crap' in casual conversations to express frustration or disappointment. Avoid in formal settings as it's a vulgar term. | روزمرہ کی گفتگو میں کوڑے یا ایسی چیزوں کے بارے میں بات کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے جو اب کارآمد نہیں ہیں۔ رسمی تحریروں میں مناسب نہیں۔Used in everyday conversations about waste or things that are no longer useful. Not appropriate in formal writing. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: All this crap was expensive بمقابلہ Trash
All this crap was expensive اور Trash میں کیا فرق ہے؟
All this crap was expensive: Everything here was very costly. Trash: Items that are no longer wanted or useful.
کون سا زیادہ رسمی ہے: All this crap was expensive اور Trash؟
ان میں Trash سب سے رسمی ہے۔
کون سا زیادہ عام ہے: All this crap was expensive اور Trash؟
روزمرہ انگریزی میں Trash سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
All this crap was expensive: All this crap was expensive, but it broke quickly. Trash: Don't forget to take out the trash.
کیا میں All this crap was expensive اور Trash کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ All this crap was expensive اور Trash ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔