All this crap was expensive বনাম Trash
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
All this crap was expensive
অনানুষ্ঠানিকশীর্ষ 3000 (প্রচলিত)
Trash
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A2noun
সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক: Trashসবচেয়ে প্রচলিত: Trash
| All this crap was expensive | Trash | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //ɔːl ðɪs kræp wəz ɪkˈspɛnsɪv//🇺🇸 //ɔl ðɪs kræp wəz ɪkˈspɛnsɪv// | 🇬🇧 /["/træʃ/"]/🇺🇸 /["/træʃ/"]/ |
| অর্থ | Everything here was very costly. | যে জিনিসগুলো আর দরকারি নয় বা চাওয়া হয় না।Items that are no longer wanted or useful. |
| উদাহরণ | All this crap was expensive, but it broke quickly. | Don't forget to take out the trash. |
| রেজিস্টার | অনানুষ্ঠানিক | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 3000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | - | A2 |
| পদ | noun | |
| সহাবস্থান | costly crap, expensive junk, all this nonsense, pointless stuff, overpriced trash | dump, empty, throw away, bin, can, bag, gutter, street, trailer |
| বিপরীত | - | treasure |
| সাধারণ ভুল | Using 'crap' in formal writing., Confusing 'crap' with 'stuff' - 'crap' is more negative., Saying 'all these crap' instead of 'all this crap'. | Confused with 'rubbish' in British English., Using 'trash' as a verb incorrectly; it’s only a noun in this context., Omitting the object, e.g., saying 'I need to trash' instead of 'I need to trash this.' |
| ব্যবহারের নোট | Use 'crap' in casual conversations to express frustration or disappointment. Avoid in formal settings as it's a vulgar term. | বর্জ্য বা অপ্রয়োজনীয় জিনিস সম্পর্কে সাধারণ কথাবার্তায় ব্যবহৃত হয়। আনুষ্ঠানিক লেখায় উপযুক্ত নয়।Used in everyday conversations about waste or things that are no longer useful. Not appropriate in formal writing. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: All this crap was expensive বনাম Trash
All this crap was expensive এবং Trash-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
All this crap was expensive: Everything here was very costly. Trash: Items that are no longer wanted or useful.
কোনটি বেশি আনুষ্ঠানিক: All this crap was expensive এবং Trash?
এদের মধ্যে Trash সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক।
কোনটি বেশি প্রচলিত: All this crap was expensive এবং Trash?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Trash সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
All this crap was expensive: All this crap was expensive, but it broke quickly. Trash: Don't forget to take out the trash.
আমি কি All this crap was expensive এবং Trash বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। All this crap was expensive এবং Trash সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।