A lot of that going around vs Widespread

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

A lot of that going around

InformalTop 5000 (bastante comum)

Widespread

Top 2000 (comum)B2adjective
Mais formal: WidespreadMais comum: Widespread
 A lot of that going aroundWidespread
Pronúncia🇬🇧 //ə lɒt əv ðæt ˈɡəʊɪŋ əˈraʊnd//🇺🇸 //ə lɑt əv ðæt ˈgoʊɪŋ əˈraʊnd//🇬🇧 /["/ˈwaɪdspred/"]/🇺🇸 /["/ˈwaɪdspred/"]/
SignificadoMany people have the same issue or problem.que acontece em muitos lugares ou afeta muita gentehappening in many places or affecting many people
ExemploThere seems to be a lot of that going around at school lately.The storm caused widespread damage.
RegistroInformalNeutro
Quão comumTop 5000 (bastante comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFR-B2
Classe gramaticaladjective
Colocaçõesa lot of complaints, a lot of rumors, a lot of excitement, a lot of sickness, a lot of laughterbe, become, remain, extremely, fairly, very, among
Antônimos-limited, narrow, restricted
Erros comunsUsing 'a lot of' with non-count nouns incorrectly, Misplacing the phrase when describing something unique, Confusing with 'a lot going on' which has a different meaningConfusing with 'widely spread' as a literal phrase., Using it to describe something only in one area., Misplacing it as a verb.
Notas de usoUse this phrase when discussing a common trend or issue experienced by many. It's casual and best suited for spoken conversation, particularly among friends or peers.Use 'widespread' para descrever algo que é comum ou prevalente. É apropriado tanto em contextos falados quanto escritos. Evite usá-lo para eventos localizados.Use 'widespread' to describe something that is common or prevalent. It is appropriate in both spoken and written contexts. Avoid using it for localized events.

Veja em clipes reais

A lot of that going around

Perguntas frequentes: A lot of that going around vs Widespread

Qual é a diferença entre A lot of that going around e Widespread?

A lot of that going around: Many people have the same issue or problem. Widespread: happening in many places or affecting many people

Qual é mais formal: A lot of that going around e Widespread?

Widespread é a mais formal entre elas.

Qual é mais comum: A lot of that going around e Widespread?

Widespread é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

A lot of that going around: There seems to be a lot of that going around at school lately. Widespread: The storm caused widespread damage.

Posso usar A lot of that going around e Widespread de forma intercambiável?

Nem sempre. A lot of that going around e Widespread são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.