A lot of that going around vs Widespread

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

A lot of that going around

InformalTop 5000 (bastante común)

Widespread

Top 2000 (común)B2adjective
Más formal: WidespreadMás común: Widespread
 A lot of that going aroundWidespread
Pronunciación🇬🇧 //ə lɒt əv ðæt ˈɡəʊɪŋ əˈraʊnd//🇺🇸 //ə lɑt əv ðæt ˈgoʊɪŋ əˈraʊnd//🇬🇧 /["/ˈwaɪdspred/"]/🇺🇸 /["/ˈwaɪdspred/"]/
SignificadoMany people have the same issue or problem.sucediendo en muchos lugares o afectando a muchas personashappening in many places or affecting many people
EjemploThere seems to be a lot of that going around at school lately.The storm caused widespread damage.
RegistroInformalNeutral
Qué tan comúnTop 5000 (bastante común)Top 2000 (común)
Nivel CEFR-B2
Categoría gramaticaladjective
Colocacionesa lot of complaints, a lot of rumors, a lot of excitement, a lot of sickness, a lot of laughterbe, become, remain, extremely, fairly, very, among
Antónimos-limited, narrow, restricted
Errores comunesUsing 'a lot of' with non-count nouns incorrectly, Misplacing the phrase when describing something unique, Confusing with 'a lot going on' which has a different meaningConfusing with 'widely spread' as a literal phrase., Using it to describe something only in one area., Misplacing it as a verb.
Notas de usoUse this phrase when discussing a common trend or issue experienced by many. It's casual and best suited for spoken conversation, particularly among friends or peers.Usa 'generalizado' para describir algo que es común o prevalente. Es apropiado tanto en contextos hablados como escritos. Evita usarlo para eventos localizados.Use 'widespread' to describe something that is common or prevalent. It is appropriate in both spoken and written contexts. Avoid using it for localized events.

Míralo en clips reales

A lot of that going around

Preguntas frecuentes: A lot of that going around vs Widespread

¿Cuál es la diferencia entre A lot of that going around y Widespread?

A lot of that going around: Many people have the same issue or problem. Widespread: happening in many places or affecting many people

¿Cuál es más formal: A lot of that going around y Widespread?

Widespread es la más formal de estas.

¿Cuál es más común: A lot of that going around y Widespread?

Widespread es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

A lot of that going around: There seems to be a lot of that going around at school lately. Widespread: The storm caused widespread damage.

¿Puedo usar A lot of that going around y Widespread indistintamente?

No siempre. A lot of that going around y Widespread están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.