A lot of that going around बनाम Widespread
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
A lot of that going around
अनौपचारिकशीर्ष 5000 (काफ़ी आम)
Widespread
शीर्ष 2000 (आम)B2adjective
सबसे औपचारिक: Widespreadसबसे आम: Widespread
| A lot of that going around | Widespread | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //ə lɒt əv ðæt ˈɡəʊɪŋ əˈraʊnd//🇺🇸 //ə lɑt əv ðæt ˈgoʊɪŋ əˈraʊnd// | 🇬🇧 /["/ˈwaɪdspred/"]/🇺🇸 /["/ˈwaɪdspred/"]/ |
| अर्थ | Many people have the same issue or problem. | कई जगहों पर होना या बहुत से लोगों को प्रभावित करनाhappening in many places or affecting many people |
| उदाहरण | There seems to be a lot of that going around at school lately. | The storm caused widespread damage. |
| रजिस्टर | अनौपचारिक | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 5000 (काफ़ी आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| CEFR स्तर | - | B2 |
| शब्द-भेद | adjective | |
| सहप्रयोग | a lot of complaints, a lot of rumors, a lot of excitement, a lot of sickness, a lot of laughter | be, become, remain, extremely, fairly, very, among |
| विलोम | - | limited, narrow, restricted |
| आम गलतियाँ | Using 'a lot of' with non-count nouns incorrectly, Misplacing the phrase when describing something unique, Confusing with 'a lot going on' which has a different meaning | Confusing with 'widely spread' as a literal phrase., Using it to describe something only in one area., Misplacing it as a verb. |
| प्रयोग संबंधी नोट | Use this phrase when discussing a common trend or issue experienced by many. It's casual and best suited for spoken conversation, particularly among friends or peers. | किसी ऐसी चीज़ का वर्णन करने के लिए 'व्यापक' का उपयोग करें जो आम या प्रचलित हो। यह बोली जाने वाली और लिखित दोनों संदर्भों में उपयुक्त है। स्थानीय घटनाओं के लिए इसका उपयोग करने से बचें।Use 'widespread' to describe something that is common or prevalent. It is appropriate in both spoken and written contexts. Avoid using it for localized events. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: A lot of that going around बनाम Widespread
A lot of that going around और Widespread में क्या अंतर है?
A lot of that going around: Many people have the same issue or problem. Widespread: happening in many places or affecting many people
कौन-सा अधिक औपचारिक है: A lot of that going around और Widespread?
इनमें Widespread सबसे औपचारिक है।
कौन-सा अधिक आम है: A lot of that going around और Widespread?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Widespread सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
A lot of that going around: There seems to be a lot of that going around at school lately. Widespread: The storm caused widespread damage.
क्या मैं A lot of that going around और Widespread को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। A lot of that going around और Widespread आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।