A lot of that going around بمقابلہ Widespread
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
A lot of that going around
غیر رسمیاوپر کے 5000 (نسبتاً عام)
Widespread
اوپر کے 2000 (عام)B2adjective
سب سے رسمی: Widespreadسب سے عام: Widespread
| A lot of that going around | Widespread | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //ə lɒt əv ðæt ˈɡəʊɪŋ əˈraʊnd//🇺🇸 //ə lɑt əv ðæt ˈgoʊɪŋ əˈraʊnd// | 🇬🇧 /["/ˈwaɪdspred/"]/🇺🇸 /["/ˈwaɪdspred/"]/ |
| مطلب | Many people have the same issue or problem. | بہت سی جگہوں پر ہونے والا یا بہت سے لوگوں کو متاثر کرنے والاhappening in many places or affecting many people |
| مثال | There seems to be a lot of that going around at school lately. | The storm caused widespread damage. |
| رجسٹر | غیر رسمی | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 5000 (نسبتاً عام) | اوپر کے 2000 (عام) |
| CEFR سطح | - | B2 |
| حصہ کلام | adjective | |
| ہم نشینی | a lot of complaints, a lot of rumors, a lot of excitement, a lot of sickness, a lot of laughter | be, become, remain, extremely, fairly, very, among |
| متضاد | - | limited, narrow, restricted |
| عام غلطیاں | Using 'a lot of' with non-count nouns incorrectly, Misplacing the phrase when describing something unique, Confusing with 'a lot going on' which has a different meaning | Confusing with 'widely spread' as a literal phrase., Using it to describe something only in one area., Misplacing it as a verb. |
| استعمال کے نکات | Use this phrase when discussing a common trend or issue experienced by many. It's casual and best suited for spoken conversation, particularly among friends or peers. | کسی ایسی چیز کو بیان کرنے کے لیے 'widespread' کا استعمال کریں جو عام یا پھیلی ہوئی ہو۔ یہ بول چال اور تحریری دونوں سیاق و سباق میں مناسب ہے۔ مقامی واقعات کے لیے اس کے استعمال سے گریز کریں۔Use 'widespread' to describe something that is common or prevalent. It is appropriate in both spoken and written contexts. Avoid using it for localized events. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: A lot of that going around بمقابلہ Widespread
A lot of that going around اور Widespread میں کیا فرق ہے؟
A lot of that going around: Many people have the same issue or problem. Widespread: happening in many places or affecting many people
کون سا زیادہ رسمی ہے: A lot of that going around اور Widespread؟
ان میں Widespread سب سے رسمی ہے۔
کون سا زیادہ عام ہے: A lot of that going around اور Widespread؟
روزمرہ انگریزی میں Widespread سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
A lot of that going around: There seems to be a lot of that going around at school lately. Widespread: The storm caused widespread damage.
کیا میں A lot of that going around اور Widespread کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ A lot of that going around اور Widespread ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔