A lot of that going around বনাম Widespread

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

A lot of that going around

অনানুষ্ঠানিকশীর্ষ 5000 (মোটামুটি প্রচলিত)

Widespread

শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)B2adjective
সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক: Widespreadসবচেয়ে প্রচলিত: Widespread
 A lot of that going aroundWidespread
উচ্চারণ🇬🇧 //ə lɒt əv ðæt ˈɡəʊɪŋ əˈraʊnd//🇺🇸 //ə lɑt əv ðæt ˈgoʊɪŋ əˈraʊnd//🇬🇧 /["/ˈwaɪdspred/"]/🇺🇸 /["/ˈwaɪdspred/"]/
অর্থMany people have the same issue or problem.অনেক জায়গায় ঘটছে বা অনেক লোককে প্রভাবিত করছেhappening in many places or affecting many people
উদাহরণThere seems to be a lot of that going around at school lately.The storm caused widespread damage.
রেজিস্টারঅনানুষ্ঠানিকনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 5000 (মোটামুটি প্রচলিত)শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
CEFR স্তর-B2
পদadjective
সহাবস্থানa lot of complaints, a lot of rumors, a lot of excitement, a lot of sickness, a lot of laughterbe, become, remain, extremely, fairly, very, among
বিপরীত-limited, narrow, restricted
সাধারণ ভুলUsing 'a lot of' with non-count nouns incorrectly, Misplacing the phrase when describing something unique, Confusing with 'a lot going on' which has a different meaningConfusing with 'widely spread' as a literal phrase., Using it to describe something only in one area., Misplacing it as a verb.
ব্যবহারের নোটUse this phrase when discussing a common trend or issue experienced by many. It's casual and best suited for spoken conversation, particularly among friends or peers.কোনো কিছু সাধারণ বা প্রচলিত বোঝাতে 'বিস্তৃত' ব্যবহার করুন। এটি কথ্য এবং লিখিত উভয় ক্ষেত্রেই উপযুক্ত। স্থানীয় ঘটনার জন্য এটি ব্যবহার করা এড়িয়ে চলুন।Use 'widespread' to describe something that is common or prevalent. It is appropriate in both spoken and written contexts. Avoid using it for localized events.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

A lot of that going around

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: A lot of that going around বনাম Widespread

A lot of that going around এবং Widespread-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

A lot of that going around: Many people have the same issue or problem. Widespread: happening in many places or affecting many people

কোনটি বেশি আনুষ্ঠানিক: A lot of that going around এবং Widespread?

এদের মধ্যে Widespread সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক।

কোনটি বেশি প্রচলিত: A lot of that going around এবং Widespread?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে Widespread সবচেয়ে প্রচলিত।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

A lot of that going around: There seems to be a lot of that going around at school lately. Widespread: The storm caused widespread damage.

আমি কি A lot of that going around এবং Widespread বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। A lot of that going around এবং Widespread সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।