Significato in italiano

informal3K

In bocca al lupo

UK//lɛts breɪk ə lɛg//US//lɛts breɪk ə lɛg//

Significato di Let’s break a leg

Un'espressione per augurare buona fortuna a qualcuno, specialmente in una performance.

In simple words: Good luck

Buona fortuna

Let’s break a leg in una frase

Come usare Let’s break a leg

Usalo in contesti informali per augurare buona fortuna a qualcuno, specialmente prima di una performance. Evita in contesti formali.

Grammar pattern

standalone phrase

Memory hint

Imagine someone breaking a record to win - that's good luck!

Parole correlate

Collocations with Let’s break a leg

Synonyms for Let’s break a leg

Common mistakes with Let’s break a leg

  • Misunderstanding it as a request for physical harm.
  • Using it in serious contexts where encouragement is not appropriate.
  • Not knowing it is mainly used for performances.

Compare Let’s break a leg with Good luck, Best wishes

Let’s break a leg in altre lingue

More s like Let’s break a leg

Le persone cercano anche

  • Let’s break a leg significato
  • significato di Let’s break a leg
  • cosa significa Let’s break a leg
  • Let’s break a leg traduzione
  • Let’s break a leg in italiano
  • definizione di Let’s break a leg
  • come si usa Let’s break a leg

Domande frequenti su Let’s break a leg

Cosa significa Let’s break a leg?

Buona fortuna

Cosa significa Let’s break a leg in italiano?

Buona fortuna

Qual è la definizione di Let’s break a leg?

Un'espressione per augurare buona fortuna a qualcuno, specialmente in una performance.

Come si usa Let’s break a leg in una frase?

Before she went on stage, her friends said, 'Let’s break a leg!'

Puoi fare un altro esempio di Let’s break a leg?

He told her, 'Let’s break a leg tonight at the talent show!'

Quali sono i sinonimi di Let’s break a leg?

Alcune alternative comuni sono good luck, best wishes, break a leg.

Quali parole si abbinano a Let’s break a leg?

Si abbina spesso a break a leg before, let's break a leg, wish to break a leg.

Quali sono gli errori comuni con Let’s break a leg?

Misunderstanding it as a request for physical harm. Using it in serious contexts where encouragement is not appropriate. Not knowing it is mainly used for performances.

Come si pronuncia Let’s break a leg?

US: //lɛts breɪk ə lɛg//, UK: //lɛts breɪk ə lɛg//. Ascolta l'audio qui sopra per sentire la pronuncia madrelingua.

Let’s break a leg è formale o informale?

"Let’s break a leg" è informale, quindi è adatto a conversazioni informali con amici e familiari.

Quando dovrei usare Let’s break a leg?

Usalo in contesti informali per augurare buona fortuna a qualcuno, specialmente prima di una performance. Evita in contesti formali.