Signification en français
Merde !
Sens de Let’s break a leg
Une expression pour souhaiter bonne chance à quelqu'un, surtout avant une performance.
In simple words: Good luck
Bonne chance !
Let’s break a leg dans une phrase
Comment utiliser Let’s break a leg
À utiliser dans des contextes informels pour souhaiter bonne chance à quelqu'un, surtout avant des spectacles. À éviter dans des contextes formels.
Grammar pattern
standalone phrase
Memory hint
Imagine someone breaking a record to win - that's good luck!
Mots liés
Collocations with Let’s break a leg
- break a leg before
- let's break a leg
- wish to break a leg
Synonyms for Let’s break a leg
- good luck
- best wishes
- break a leg
Common mistakes with Let’s break a leg
- Misunderstanding it as a request for physical harm.
- Using it in serious contexts where encouragement is not appropriate.
- Not knowing it is mainly used for performances.
Let’s break a leg dans d'autres langues
- Arabicالعربية
نتمنى لك التوفيق
حظ سعيد
- Bengaliবাংলা
Let’s break a leg
শুভকামনা
- GermanDeutsch
Hals- und Beinbruch
Viel Glück!
- SpanishEspañol
¡Mucha mierda!
Buena suerte
- Persianفارسی
بترکون!
موفق باشی! عالی عمل کن!
- Hindiहिन्दी
ऑल द बेस्ट!
ऑल द बेस्ट
- ItalianItaliano
In bocca al lupo
Buona fortuna
- PortuguesePortuguês
Boa sorte
Boa sorte
- RussianРусский
Ни пуха ни пера!
Удачи!
- Urduاردو
اچھا کھیلو
اچھی قسمت
- Chinese中文
祝你好运
祝你好运
More s like Let’s break a leg
Les gens recherchent aussi
- Let’s break a leg signification
- que veut dire Let’s break a leg
- signification de Let’s break a leg
- Let’s break a leg traduction
- Let’s break a leg en français
- définition de Let’s break a leg
- comment utiliser Let’s break a leg
Questions fréquentes sur Let’s break a leg
Que signifie Let’s break a leg?
Bonne chance !
Que signifie Let’s break a leg en français ?
Bonne chance !
Quelle est la définition de Let’s break a leg?
Une expression pour souhaiter bonne chance à quelqu'un, surtout avant une performance.
Comment utiliser Let’s break a leg dans une phrase?
Before she went on stage, her friends said, 'Let’s break a leg!'
Peux-tu donner un autre exemple de Let’s break a leg?
He told her, 'Let’s break a leg tonight at the talent show!'
Quels sont les synonymes de Let’s break a leg?
Quelques alternatives courantes : good luck, best wishes, break a leg.
Quels mots vont avec Let’s break a leg?
Il s'associe souvent à break a leg before, let's break a leg, wish to break a leg.
Quelles sont les erreurs courantes avec Let’s break a leg?
Misunderstanding it as a request for physical harm. Using it in serious contexts where encouragement is not appropriate. Not knowing it is mainly used for performances.
Comment prononce-t-on Let’s break a leg?
US: //lɛts breɪk ə lɛg//, UK: //lɛts breɪk ə lɛg//. Écoute l'audio ci-dessus pour entendre la prononciation native.
Let’s break a leg est-il formel ou informel?
"Let’s break a leg" est informel, il convient donc aux conversations détendues entre amis et en famille.
Quand dois-je utiliser Let’s break a leg?
À utiliser dans des contextes informels pour souhaiter bonne chance à quelqu'un, surtout avant des spectacles. À éviter dans des contextes formels.