It is sufficient to trouble me vs Sufficiently

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

It is sufficient to trouble me

Oltre 10.000 (meno comune)

Sufficiently

FormaleTop 5000 (abbastanza comune)B2adverb
Più formale: SufficientlyPiù comune: Sufficiently
 It is sufficient to trouble meSufficiently
Pronuncia🇬🇧 //ɪt ɪz səˈfɪʃənt tə ˈtrʌbəl miː//🇺🇸 //ɪt ɪz səˈfɪʃənt tə ˈtrʌbəl mi//🇬🇧 /["/səˈfɪʃntli/"]/🇺🇸 /["/səˈfɪʃntli/"]/
SignificatoBasta a darmi fastidio.It is enough to annoy meAbbastanza; a un livello accettabile.enough; to a degree that is acceptable
EsempioIt is sufficient to trouble me when you raise your voice.The following day she felt sufficiently well to go to work.
RegistroNeutroFormale
Quanto è comuneOltre 10.000 (meno comune)Top 5000 (abbastanza comune)
Livello CEFR-B2
Categoria grammaticaleadverb
Collocazionisufficient evidence, sufficient time, sufficient reason, sufficient resourcessufficiently clear, sufficiently large, sufficiently qualified
Contrari-insufficiently, inadequately
Errori comuniConfused with 'sufficiently' which is an adverb., Using 'troubles' instead of 'trouble' in a singular context., Misplacing the word order, making it unclear.Confusing with 'sufficient', which is an adjective., Using in informal settings where simpler terms like 'enough' are more appropriate., Misplacing in sentences, leading to awkward constructions.
Note d'usoQuesta espressione è un po' formale. È più facile trovarla scritta che sentirla in una conversazione. Parlando con un amico, diresti semplicemente 'Mi dà abbastanza fastidio' o 'Basta a scocciarmi'.This phrase is somewhat formal. It might be more common to use in written English rather than spoken. In casual conversation, people might say, 'It's enough to bother me.'Spesso usato in contesti formali, come scritti accademici o rapporti ufficiali. Potrebbe non essere appropriato per conversazioni informali.Often used in formal contexts, such as academic writing or official reports. It might not be appropriate for casual conversations.

Guardalo in clip reali

It is sufficient to trouble me
Sufficiently

Domande frequenti: It is sufficient to trouble me vs Sufficiently

Qual è la differenza tra It is sufficient to trouble me e Sufficiently?

It is sufficient to trouble me: It is enough to annoy me Sufficiently: enough; to a degree that is acceptable

Quale è più formale: It is sufficient to trouble me e Sufficiently?

Sufficiently è la più formale tra queste.

Quale è più comune: It is sufficient to trouble me e Sufficiently?

Sufficiently è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

It is sufficient to trouble me: It is sufficient to trouble me when you raise your voice. Sufficiently: The following day she felt sufficiently well to go to work.

Posso usare It is sufficient to trouble me e Sufficiently in modo intercambiabile?

Non sempre. It is sufficient to trouble me e Sufficiently sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati