If there's a reasonable doubt vs Uncertainty

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

If there's a reasonable doubt

Top 5000 (abbastanza comune)

Uncertainty

Top 1000 (molto comune)B2noun
Più comune: Uncertainty
 If there's a reasonable doubtUncertainty
Pronuncia🇬🇧 //ɪf ðeəz ə ˈriːzənəbl daʊt//🇺🇸 //ɪf ðɛrz ə ˈrizənəbl daʊt//🇬🇧 /["/ʌnˈsɜːtnti/"]/🇺🇸 /["/ʌnˈsɜːrtnti/"]/
SignificatoQuando non sei sicuro se qualcosa sia vero o no.When you're not sure if something is true or not.Non essere sicuri di qualcosa.Not being sure about something.
EsempioThe jury must find the defendant guilty only if there's a reasonable doubt.The uncertainty about the future made it difficult for her to make long-term plans.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 5000 (abbastanza comune)Top 1000 (molto comune)
Livello CEFR-B2
Categoria grammaticalenoun
Collocazionibeyond a reasonable doubt, raise a reasonable doubt, establish reasonable doubtconsiderable, great, high, amount, degree, element, cause, create, generate, surround something, exist, remain, uncertainty about, uncertainty as to, uncertainty in, an area of uncertainty, an atmosphere of uncertainty, a climate of uncertainty, considerable, great, high, amount, degree, element, cause, create, generate, surround something, exist, remain, uncertainty about, uncertainty as to, uncertainty in, an area of uncertainty, an atmosphere of uncertainty, a climate of uncertainty
Contrari-certainty, assurance, confidence
Errori comuniConfusing with 'beyond a reasonable doubt', which is a stronger standard., Using it in informal conversation where simpler terms would be clearer., Misusing it in situations unrelated to doubt or uncertainty.Confusing 'uncertainty' with 'insecurity' which has different meanings., Using 'uncertainty' in situations that require more concrete terms., Not differentiating between 'uncertainty' as a state and the causes of that uncertainty.
Note d'usoQuesta frase è spesso usata in contesti legali, in particolare durante i processi, per indicare incertezza. Può anche applicarsi a decisioni personali ma è di natura più formale.This phrase is often used in legal contexts, particularly during trials, to indicate uncertainty. It can also apply to personal decisions but is more formal in nature.Usa 'incertezza' in discussioni formali, come contesti scientifici o accademici. Evitalo nelle conversazioni informali dove parole più semplici come 'dubbio' potrebbero essere più appropriate.Use 'uncertainty' in formal discussions, such as scientific or academic contexts. Avoid it in casual conversations where simpler words like 'doubt' may be more appropriate.

Guardalo in clip reali

If there's a reasonable doubt

Domande frequenti: If there's a reasonable doubt vs Uncertainty

Qual è la differenza tra If there's a reasonable doubt e Uncertainty?

If there's a reasonable doubt: When you're not sure if something is true or not. Uncertainty: Not being sure about something.

Quale è più comune: If there's a reasonable doubt e Uncertainty?

Uncertainty è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

If there's a reasonable doubt: The jury must find the defendant guilty only if there's a reasonable doubt. Uncertainty: The uncertainty about the future made it difficult for her to make long-term plans.

Posso usare If there's a reasonable doubt e Uncertainty in modo intercambiabile?

Non sempre. If there's a reasonable doubt e Uncertainty sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati