Doubt vs If there's a reasonable doubt

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Doubt

Top 1000 (molto comune)B1noun

If there's a reasonable doubt

Top 5000 (abbastanza comune)
Più comune: Doubt
 DoubtIf there's a reasonable doubt
Pronuncia🇬🇧 //daʊt//🇺🇸 //daʊt//🇬🇧 //ɪf ðeəz ə ˈriːzənəbl daʊt//🇺🇸 //ɪf ðɛrz ə ˈrizənəbl daʊt//
SignificatoUna sensazione di non essere sicuri di qualcosa.A feeling of not being sure about something.Quando non sei sicuro se qualcosa sia vero o no.When you're not sure if something is true or not.
EsempioHe expressed doubt about the accuracy of the report.The jury must find the defendant guilty only if there's a reasonable doubt.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 1000 (molto comune)Top 5000 (abbastanza comune)
Livello CEFRB1-
Categoria grammaticalenoun
Collocazioniexpress doubt, have doubt, cast doubt, doubt someone's intentionsbeyond a reasonable doubt, raise a reasonable doubt, establish reasonable doubt
Contraricertainty, confidence, belief-
Errori comuniConfused with 'suspicion' - 'doubt' refers to uncertainty, not mistrust., Using 'doubt' in affirmative sentences instead of negatives., Misunderstanding the difference between 'doubt' and 'question' as they aren't always interchangeable.Confusing with 'beyond a reasonable doubt', which is a stronger standard., Using it in informal conversation where simpler terms would be clearer., Misusing it in situations unrelated to doubt or uncertainty.
Note d'usoUsato quando si è incerti o non si è sicuri. Comune sia nel parlato che nello scritto. Evitare in contesti molto formali.Used when uncertain or unsure. Common in both spoken and written contexts. Avoid in very formal settings.Questa frase è spesso usata in contesti legali, in particolare durante i processi, per indicare incertezza. Può anche applicarsi a decisioni personali ma è di natura più formale.This phrase is often used in legal contexts, particularly during trials, to indicate uncertainty. It can also apply to personal decisions but is more formal in nature.

Guardalo in clip reali

Doubt
If there's a reasonable doubt

Domande frequenti: Doubt vs If there's a reasonable doubt

Qual è la differenza tra Doubt e If there's a reasonable doubt?

Doubt: A feeling of not being sure about something. If there's a reasonable doubt: When you're not sure if something is true or not.

Quale è più comune: Doubt e If there's a reasonable doubt?

Doubt è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Doubt: He expressed doubt about the accuracy of the report. If there's a reasonable doubt: The jury must find the defendant guilty only if there's a reasonable doubt.

Posso usare Doubt e If there's a reasonable doubt in modo intercambiabile?

Non sempre. Doubt e If there's a reasonable doubt sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati