Doubt vs If there's a reasonable doubt
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Doubt
Top 1.000 (sehr häufig)B1noun
If there's a reasonable doubt
Top 5.000 (recht häufig)
Am häufigsten: Doubt
| Doubt | If there's a reasonable doubt | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //daʊt//🇺🇸 //daʊt// | 🇬🇧 //ɪf ðeəz ə ˈriːzənəbl daʊt//🇺🇸 //ɪf ðɛrz ə ˈrizənəbl daʊt// |
| Bedeutung | Das Gefühl, sich bei etwas nicht sicher zu sein.A feeling of not being sure about something. | Wenn du dir nicht sicher bist, ob etwas wahr ist oder nicht.When you're not sure if something is true or not. |
| Beispiel | He expressed doubt about the accuracy of the report. | The jury must find the defendant guilty only if there's a reasonable doubt. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 5.000 (recht häufig) |
| CEFR-Niveau | B1 | - |
| Wortart | noun | |
| Kollokationen | express doubt, have doubt, cast doubt, doubt someone's intentions | beyond a reasonable doubt, raise a reasonable doubt, establish reasonable doubt |
| Antonyme | certainty, confidence, belief | - |
| Häufige Fehler | Confused with 'suspicion' - 'doubt' refers to uncertainty, not mistrust., Using 'doubt' in affirmative sentences instead of negatives., Misunderstanding the difference between 'doubt' and 'question' as they aren't always interchangeable. | Confusing with 'beyond a reasonable doubt', which is a stronger standard., Using it in informal conversation where simpler terms would be clearer., Misusing it in situations unrelated to doubt or uncertainty. |
| Hinweise zur Verwendung | Wird verwendet, wenn man unsicher ist. Sowohl im gesprochenen als auch im geschriebenen Kontext üblich. In sehr formellen Umgebungen vermeiden.Used when uncertain or unsure. Common in both spoken and written contexts. Avoid in very formal settings. | Dieser Ausdruck wird oft in rechtlichen Kontexten verwendet, besonders bei Gerichtsverhandlungen, um Unsicherheit auszudrücken. Er kann auch auf persönliche Entscheidungen angewendet werden, ist aber formeller.This phrase is often used in legal contexts, particularly during trials, to indicate uncertainty. It can also apply to personal decisions but is more formal in nature. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Doubt vs If there's a reasonable doubt
Was ist der Unterschied zwischen Doubt und If there's a reasonable doubt?
Doubt: A feeling of not being sure about something. If there's a reasonable doubt: When you're not sure if something is true or not.
Was ist häufiger: Doubt und If there's a reasonable doubt?
Doubt ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Doubt: He expressed doubt about the accuracy of the report. If there's a reasonable doubt: The jury must find the defendant guilty only if there's a reasonable doubt.
Kann ich Doubt und If there's a reasonable doubt austauschbar verwenden?
Nicht immer. Doubt und If there's a reasonable doubt sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.