Feel like vs Wish

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Feel like

Top 5000 (abbastanza comune)

Wish

Top 1000 (molto comune)A2verb
Più comune: Wish
 Feel likeWish
Pronuncia🇬🇧 //fiːl laɪk//🇺🇸 //fil laɪk//🇬🇧 /["/wɪʃ/","/ˈwɪʃɪz/","/wɪʃt/","/ˈwɪʃɪŋ/"]/🇺🇸 /["/wɪʃ/","/ˈwɪʃɪz/","/wɪʃt/","/ˈwɪʃɪŋ/"]/
Significatoavere un'emozione o un desiderio particolareto have a particular emotion or desireUn desiderio o una speranza che qualcosa accada.A desire or hope for something to happen.
EsempioI feel like going for a walk today.I wish I could travel to Paris this summer.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 5000 (abbastanza comune)Top 1000 (molto comune)
Livello CEFR-A2
Categoria grammaticaleverb
Collocazionifeel like going, feel like doing, feel like eating, feel like talking, feel like relaxingdearly, desperately, devoutly, for, dearly, desperately, devoutly, for
Contraridislike, refuse, avoiddespair, regret, discontent
Errori comuniConfusing with 'feel as if', Using with a full infinitive instead of gerund, Omitting 'like' in some phrasesConfused with 'want' — 'wish' indicates a stronger hope., Using 'wished' instead of 'wish' for future situations., Mixing up the past and present forms incorrectly.
Note d'usoSpesso usato in modo informale per esprimere desideri o umore. Meno formale di 'desiderare' o 'vorrei'.Often used casually to express desires or mood. Less formal than 'wish to' or 'would like to'.Usato per esprimere un desiderio per qualcosa di improbabile o impossibile. Comune in contesti informali; meno appropriato in scritti molto formali.Used to express a desire for something that is unlikely or impossible. Common in informal contexts; less appropriate in very formal writing.

Guardalo in clip reali

Feel like
Wish

Domande frequenti: Feel like vs Wish

Qual è la differenza tra Feel like e Wish?

Feel like: to have a particular emotion or desire Wish: A desire or hope for something to happen.

Quale è più comune: Feel like e Wish?

Wish è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Feel like: I feel like going for a walk today. Wish: I wish I could travel to Paris this summer.

Posso usare Feel like e Wish in modo intercambiabile?

Non sempre. Feel like e Wish sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati