Feel like vs Wish

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Feel like

Top 5000 (bastante común)

Wish

Top 1000 (muy común)A2verb
Más común: Wish
 Feel likeWish
Pronunciación🇬🇧 //fiːl laɪk//🇺🇸 //fil laɪk//🇬🇧 /["/wɪʃ/","/ˈwɪʃɪz/","/wɪʃt/","/ˈwɪʃɪŋ/"]/🇺🇸 /["/wɪʃ/","/ˈwɪʃɪz/","/wɪʃt/","/ˈwɪʃɪŋ/"]/
Significadotener una emoción o deseo particularto have a particular emotion or desireUn deseo o esperanza de que algo suceda.A desire or hope for something to happen.
EjemploI feel like going for a walk today.I wish I could travel to Paris this summer.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 5000 (bastante común)Top 1000 (muy común)
Nivel CEFR-A2
Categoría gramaticalverb
Colocacionesfeel like going, feel like doing, feel like eating, feel like talking, feel like relaxingdearly, desperately, devoutly, for, dearly, desperately, devoutly, for
Antónimosdislike, refuse, avoiddespair, regret, discontent
Errores comunesConfusing with 'feel as if', Using with a full infinitive instead of gerund, Omitting 'like' in some phrasesConfused with 'want' — 'wish' indicates a stronger hope., Using 'wished' instead of 'wish' for future situations., Mixing up the past and present forms incorrectly.
Notas de usoSe usa a menudo de forma informal para expresar deseos o estado de ánimo. Es menos formal que 'desear' o 'gustaría'.Often used casually to express desires or mood. Less formal than 'wish to' or 'would like to'.Se usa para expresar un deseo por algo que es poco probable o imposible. Común en contextos informales; menos apropiado en escritos muy formales.Used to express a desire for something that is unlikely or impossible. Common in informal contexts; less appropriate in very formal writing.

Míralo en clips reales

Feel like
Wish

Preguntas frecuentes: Feel like vs Wish

¿Cuál es la diferencia entre Feel like y Wish?

Feel like: to have a particular emotion or desire Wish: A desire or hope for something to happen.

¿Cuál es más común: Feel like y Wish?

Wish es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Feel like: I feel like going for a walk today. Wish: I wish I could travel to Paris this summer.

¿Puedo usar Feel like y Wish indistintamente?

No siempre. Feel like y Wish están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas