Charge vs Expense vs Fee vs Price vs This cost

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Charge

Top 1000 (molto comune)B1noun

Expense

Top 2000 (comune)B2noun

Fee

Top 1000 (molto comune)B2noun

Price

Top 1000 (molto comune)A1noun

This cost

Top 2000 (comune)
 ChargeExpenseFeePriceThis cost
Pronuncia🇬🇧 /["/tʃɑːdʒ/"]/🇺🇸 /["/tʃɑːrdʒ/"]/🇬🇧 /["/ɪkˈspens/"]/🇺🇸 /["/ɪkˈspens/"]/🇬🇧 /["/fiː/"]/🇺🇸 /["/fiː/"]/🇬🇧 /["/praɪs/"]/🇺🇸 /["/praɪs/"]/🇬🇧 //ðɪs kɒst//🇺🇸 //ðɪs kɔst//
SignificatoChiedere un pagamento per qualcosa.To request payment for something.Soldi che spendi per qualcosa.Money that you spend on something.Una somma di denaro che paghi per un servizio.An amount of money that you pay for a service.La somma di denaro che ti serve per pagare qualcosa.The amount of money you need to pay for something.The amount of money needed to buy something.
EsempioI need to charge my phone because the battery is low.The expense of traveling abroad can add up quickly if you’re not careful.She had to pay a fee to enroll in the course.The price of the book is ten dollars.I wasn’t expecting **this cost** to be so high.
RegistroNeutroNeutroNeutroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 1000 (molto comune)Top 2000 (comune)Top 1000 (molto comune)Top 1000 (molto comune)Top 2000 (comune)
Livello CEFRB1B2B2A1-
Categoria grammaticalenounnounnounnoun
Collocazioniheavy, high, nominal, impose, introduce, levy, at a charge, for a charge, charge for, free of charge, overall, personal, sole, have, take, place somebody in, in charge (of somebody/​something), in somebody’s charge, under somebody’s charge, grave, heavy, serious, bring, file, lay, allege something, sheet, on a/​the charge, without charge, charge against, bring charges (against somebody), prefer charges (against somebody), press charges (against somebody), grave, heavy, serious, bring, file, lay, allege something, sheet, on a/​the charge, without charge, charge against, bring charges (against somebody), prefer charges (against somebody), press charges (against somebody), baton, cavalry, leadconsiderable, enormous, great, go to, incur, involve, rise, at somebody’s/​something’s expense, at… expense, at taxpayer expense, at taxpayers’ expense, at the taxpayer’s expense, big, considerable, major, high, low, allowable, incur, cover, defray, arise from something, arise out of something, increase, expense account, expenses claim, expense report, on expenses, all expenses paid, spare no expense, high, low, allowable, incur, cover, defray, arise from something, arise out of something, increase, expense account, expenses claim, expense report, on expenses, all expenses paid, spare no expenseexorbitant, fat, hefty, charge, impose, incur, be due, be payable, apply, income, revenue, payment, for a fee, fee for, fee on, exorbitant, fat, hefty, charge, impose, incur, be due, be payable, apply, income, revenue, payment, for a fee, fee for, fee onexorbitant, high, inflated, command, fetch, go for, climb, double, go up, level, range, hike, at a/​the price, in price, a drop in price, a fall in price, a reduction in pricedetermine this cost, reduce this cost, explain this cost
Contraricredit, refundincome, profitrefund, creditfree, costlessness-
Errori comuniConfused with 'charges' when referring to multiple items., Using 'charge' as a noun incorrectly in casual conversations instead of using 'billing'., Mistaking 'charge' for 'change' in payment contexts.Confused with 'expanse', which means a wide area., Using 'expenses' as a singular noun., Mispronouncing it as 'ex-pense' instead of 'ik-spens'.Confused with 'charge' - 'fee' usually refers to fixed amounts for services., Using 'fees' incorrectly in a singular context - e.g., saying 'a fee' when referring to multiple charges.Confused with 'prize' which is a reward for winning., Using 'price' as a verb when it should be a noun., Mixing up 'price' with 'value', which can have different meanings.Confusing 'cost' with 'price'; they can have slightly different connotations., Using 'this' incorrectly; ensure it refers to a nearby or recently mentioned object.
Note d'usoUsato in contesti relativi a fatturazione o prezzi di servizi. Può essere formale in ambito aziendale e informale quando ci si riferisce a pagamenti casuali tra amici. Evitare in situazioni in cui un termine più specifico è appropriato.Used in contexts related to billing or pricing services. Can be formal in business and informal when referring to casual payments between friends. Avoid in situations where a more specific term is appropriate.Usa 'spesa' sia in contesti personali che aziendali. È appropriato quando si parla di costi, budget o rendiconti finanziari. Evita di usarlo in conversazioni molto informali.Use 'expense' in both personal and business contexts. It's appropriate when discussing costs, budgeting, or financial reports. Avoid using it in very casual conversations.Usa 'fee' nei contesti relativi ai pagamenti per servizi come tasse universitarie, ingressi o abbonamenti. Di solito non si usa per spese occasionali come la spesa. Use 'fee' in contexts related to payments for services like tuition, entry, or subscriptions. It’s not typically used for casual expenses like groceries.Usato nelle conversazioni di tutti i giorni sull'acquisto e la vendita. Non è tipicamente usato nella scrittura molto formale, che potrebbe preferire 'costo'.Used in everyday conversations about buying and selling. Not typically used in very formal writing, which might prefer 'cost'.Use 'this cost' when discussing specific prices. It’s appropriate in both spoken and written contexts.

Guardalo in clip reali

Charge
Expense
Price

Domande frequenti: Charge vs Expense vs Fee vs Price vs This cost

Qual è la differenza tra Charge, Expense, Fee, Price e This cost?

Charge: To request payment for something. Expense: Money that you spend on something. Fee: An amount of money that you pay for a service. Price: The amount of money you need to pay for something. This cost: The amount of money needed to buy something.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Charge: I need to charge my phone because the battery is low. Expense: The expense of traveling abroad can add up quickly if you’re not careful. Fee: She had to pay a fee to enroll in the course. Price: The price of the book is ten dollars. This cost: I wasn’t expecting **this cost** to be so high.

Posso usare Charge, Expense, Fee, Price e This cost in modo intercambiabile?

Non sempre. Charge, Expense, Fee, Price e This cost sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati