Charge vs Expense vs Fee vs Price vs This cost

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Charge

Top 1000 (très courant)B1noun

Expense

Top 2000 (courant)B2noun

Fee

Top 1000 (très courant)B2noun

Price

Top 1000 (très courant)A1noun

This cost

Top 2000 (courant)
 ChargeExpenseFeePriceThis cost
Prononciation🇬🇧 /["/tʃɑːdʒ/"]/🇺🇸 /["/tʃɑːrdʒ/"]/🇬🇧 /["/ɪkˈspens/"]/🇺🇸 /["/ɪkˈspens/"]/🇬🇧 /["/fiː/"]/🇺🇸 /["/fiː/"]/🇬🇧 /["/praɪs/"]/🇺🇸 /["/praɪs/"]/🇬🇧 //ðɪs kɒst//🇺🇸 //ðɪs kɔst//
SensDemander de l'argent pour quelque chose.To request payment for something.L'argent que tu dépenses pour quelque chose.Money that you spend on something.Une somme d'argent que vous payez pour un service.An amount of money that you pay for a service.Le montant d'argent qu'il faut payer pour quelque chose.The amount of money you need to pay for something.The amount of money needed to buy something.
ExempleI need to charge my phone because the battery is low.The expense of traveling abroad can add up quickly if you’re not careful.She had to pay a fee to enroll in the course.The price of the book is ten dollars.I wasn’t expecting **this cost** to be so high.
RegistreNeutreNeutreNeutreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 2000 (courant)Top 1000 (très courant)Top 1000 (très courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFRB1B2B2A1-
Nature grammaticalenounnounnounnoun
Collocationsheavy, high, nominal, impose, introduce, levy, at a charge, for a charge, charge for, free of charge, overall, personal, sole, have, take, place somebody in, in charge (of somebody/​something), in somebody’s charge, under somebody’s charge, grave, heavy, serious, bring, file, lay, allege something, sheet, on a/​the charge, without charge, charge against, bring charges (against somebody), prefer charges (against somebody), press charges (against somebody), grave, heavy, serious, bring, file, lay, allege something, sheet, on a/​the charge, without charge, charge against, bring charges (against somebody), prefer charges (against somebody), press charges (against somebody), baton, cavalry, leadconsiderable, enormous, great, go to, incur, involve, rise, at somebody’s/​something’s expense, at… expense, at taxpayer expense, at taxpayers’ expense, at the taxpayer’s expense, big, considerable, major, high, low, allowable, incur, cover, defray, arise from something, arise out of something, increase, expense account, expenses claim, expense report, on expenses, all expenses paid, spare no expense, high, low, allowable, incur, cover, defray, arise from something, arise out of something, increase, expense account, expenses claim, expense report, on expenses, all expenses paid, spare no expenseexorbitant, fat, hefty, charge, impose, incur, be due, be payable, apply, income, revenue, payment, for a fee, fee for, fee on, exorbitant, fat, hefty, charge, impose, incur, be due, be payable, apply, income, revenue, payment, for a fee, fee for, fee onexorbitant, high, inflated, command, fetch, go for, climb, double, go up, level, range, hike, at a/​the price, in price, a drop in price, a fall in price, a reduction in pricedetermine this cost, reduce this cost, explain this cost
Antonymescredit, refundincome, profitrefund, creditfree, costlessness-
Erreurs fréquentesConfused with 'charges' when referring to multiple items., Using 'charge' as a noun incorrectly in casual conversations instead of using 'billing'., Mistaking 'charge' for 'change' in payment contexts.Confused with 'expanse', which means a wide area., Using 'expenses' as a singular noun., Mispronouncing it as 'ex-pense' instead of 'ik-spens'.Confused with 'charge' - 'fee' usually refers to fixed amounts for services., Using 'fees' incorrectly in a singular context - e.g., saying 'a fee' when referring to multiple charges.Confused with 'prize' which is a reward for winning., Using 'price' as a verb when it should be a noun., Mixing up 'price' with 'value', which can have different meanings.Confusing 'cost' with 'price'; they can have slightly different connotations., Using 'this' incorrectly; ensure it refers to a nearby or recently mentioned object.
Notes d'usageUtilisé dans des contextes liés à la facturation ou à la tarification de services. Peut être formel dans le monde des affaires et informel lorsqu'il s'agit de paiements occasionnels entre amis. À éviter dans les situations où un terme plus spécifique est approprié.Used in contexts related to billing or pricing services. Can be formal in business and informal when referring to casual payments between friends. Avoid in situations where a more specific term is appropriate.Utilise 'dépense' dans des contextes personnels et professionnels. C'est approprié pour parler des coûts, du budget ou des rapports financiers. Évite de l'utiliser dans des conversations très informelles.Use 'expense' in both personal and business contexts. It's appropriate when discussing costs, budgeting, or financial reports. Avoid using it in very casual conversations.Utilisez 'frais' dans des contextes liés aux paiements de services tels que les frais de scolarité, d'entrée ou d'abonnement. Il n'est généralement pas utilisé pour des dépenses occasionnelles comme les courses.Use 'fee' in contexts related to payments for services like tuition, entry, or subscriptions. It’s not typically used for casual expenses like groceries.Utilisé dans les conversations de tous les jours sur l'achat et la vente. Pas typiquement utilisé dans des écrits très formels, qui pourraient préférer 'coût'.Used in everyday conversations about buying and selling. Not typically used in very formal writing, which might prefer 'cost'.Use 'this cost' when discussing specific prices. It’s appropriate in both spoken and written contexts.

Vois-le dans de vrais extraits

Charge
Expense
Price

Questions fréquentes : Charge vs Expense vs Fee vs Price vs This cost

Quelle est la différence entre Charge, Expense, Fee, Price et This cost ?

Charge: To request payment for something. Expense: Money that you spend on something. Fee: An amount of money that you pay for a service. Price: The amount of money you need to pay for something. This cost: The amount of money needed to buy something.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Charge: I need to charge my phone because the battery is low. Expense: The expense of traveling abroad can add up quickly if you’re not careful. Fee: She had to pay a fee to enroll in the course. Price: The price of the book is ten dollars. This cost: I wasn’t expecting **this cost** to be so high.

Puis-je utiliser Charge, Expense, Fee, Price et This cost de façon interchangeable ?

Pas toujours. Charge, Expense, Fee, Price et This cost sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées