Charge در برابر Expense در برابر Fee در برابر Price در برابر This cost
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Charge
Expense
Fee
Price
This cost
| Charge | Expense | Fee | Price | This cost | |
|---|---|---|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/tʃɑːdʒ/"]/🇺🇸 /["/tʃɑːrdʒ/"]/ | 🇬🇧 /["/ɪkˈspens/"]/🇺🇸 /["/ɪkˈspens/"]/ | 🇬🇧 /["/fiː/"]/🇺🇸 /["/fiː/"]/ | 🇬🇧 /["/praɪs/"]/🇺🇸 /["/praɪs/"]/ | 🇬🇧 //ðɪs kɒst//🇺🇸 //ðɪs kɔst// |
| معنا | درخواست پول برای چیزی.To request payment for something. | پولی که برای چیزی خرج میکنید.Money that you spend on something. | مبلغی که برای یک خدمت پرداخت میکنید.An amount of money that you pay for a service. | پولی که برای خرید چیزی لازم است.The amount of money you need to pay for something. | پولی که برای خرید چیزی لازم داری.The amount of money needed to buy something. |
| مثال | I need to charge my phone because the battery is low. | The expense of traveling abroad can add up quickly if you’re not careful. | She had to pay a fee to enroll in the course. | The price of the book is ten dollars. | I wasn’t expecting **this cost** to be so high. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی | خنثی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 1000 برتر (بسیار رایج) | 2000 برتر (رایج) | 1000 برتر (بسیار رایج) | 1000 برتر (بسیار رایج) | 2000 برتر (رایج) |
| سطح CEFR | B1 | B2 | B2 | A1 | - |
| نقش دستوری | noun | noun | noun | noun | |
| همآییها | heavy, high, nominal, impose, introduce, levy, at a charge, for a charge, charge for, free of charge, overall, personal, sole, have, take, place somebody in, in charge (of somebody/something), in somebody’s charge, under somebody’s charge, grave, heavy, serious, bring, file, lay, allege something, sheet, on a/the charge, without charge, charge against, bring charges (against somebody), prefer charges (against somebody), press charges (against somebody), grave, heavy, serious, bring, file, lay, allege something, sheet, on a/the charge, without charge, charge against, bring charges (against somebody), prefer charges (against somebody), press charges (against somebody), baton, cavalry, lead | considerable, enormous, great, go to, incur, involve, rise, at somebody’s/something’s expense, at… expense, at taxpayer expense, at taxpayers’ expense, at the taxpayer’s expense, big, considerable, major, high, low, allowable, incur, cover, defray, arise from something, arise out of something, increase, expense account, expenses claim, expense report, on expenses, all expenses paid, spare no expense, high, low, allowable, incur, cover, defray, arise from something, arise out of something, increase, expense account, expenses claim, expense report, on expenses, all expenses paid, spare no expense | exorbitant, fat, hefty, charge, impose, incur, be due, be payable, apply, income, revenue, payment, for a fee, fee for, fee on, exorbitant, fat, hefty, charge, impose, incur, be due, be payable, apply, income, revenue, payment, for a fee, fee for, fee on | exorbitant, high, inflated, command, fetch, go for, climb, double, go up, level, range, hike, at a/the price, in price, a drop in price, a fall in price, a reduction in price | determine this cost, reduce this cost, explain this cost |
| متضادها | credit, refund | income, profit | refund, credit | free, costlessness | - |
| اشتباههای رایج | Confused with 'charges' when referring to multiple items., Using 'charge' as a noun incorrectly in casual conversations instead of using 'billing'., Mistaking 'charge' for 'change' in payment contexts. | Confused with 'expanse', which means a wide area., Using 'expenses' as a singular noun., Mispronouncing it as 'ex-pense' instead of 'ik-spens'. | Confused with 'charge' - 'fee' usually refers to fixed amounts for services., Using 'fees' incorrectly in a singular context - e.g., saying 'a fee' when referring to multiple charges. | Confused with 'prize' which is a reward for winning., Using 'price' as a verb when it should be a noun., Mixing up 'price' with 'value', which can have different meanings. | Confusing 'cost' with 'price'; they can have slightly different connotations., Using 'this' incorrectly; ensure it refers to a nearby or recently mentioned object. |
| نکتههای کاربرد | در زمینههای مربوط به صورتحساب یا قیمتگذاری خدمات استفاده میشود. میتواند در کسبوکار رسمی و در اشاره به پرداختهای غیررسمی بین دوستان، غیررسمی باشد. از آن در موقعیتهایی که اصطلاح خاصتری مناسب است، اجتناب کنید.Used in contexts related to billing or pricing services. Can be formal in business and informal when referring to casual payments between friends. Avoid in situations where a more specific term is appropriate. | از «هزینه» هم در موارد شخصی و هم در موارد کاری استفاده کنید. این کلمه برای صحبت در مورد مخارج، بودجهبندی یا گزارشهای مالی مناسب است. از استفاده از آن در مکالمات خیلی خودمانی خودداری کنید.Use 'expense' in both personal and business contexts. It's appropriate when discussing costs, budgeting, or financial reports. Avoid using it in very casual conversations. | از «هزینه» در زمینههای مربوط به پرداخت برای خدماتی مانند شهریه، ورودیه یا اشتراک استفاده کنید. معمولاً برای هزینههای غیررسمی مانند خواربار استفاده نمیشود.Use 'fee' in contexts related to payments for services like tuition, entry, or subscriptions. It’s not typically used for casual expenses like groceries. | در مکالمات روزمره درباره خرید و فروش استفاده میشود. معمولاً در نوشتههای خیلی رسمی که ممکن است به جای آن از «هزینه» استفاده کنند، به کار نمیرود.Used in everyday conversations about buying and selling. Not typically used in very formal writing, which might prefer 'cost'. | وقتی در مورد قیمتهای خاص صحبت میکنی از «این هزینه» استفاده کن. هم در گفتار و هم در نوشتار مناسبه.Use 'this cost' when discussing specific prices. It’s appropriate in both spoken and written contexts. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: Charge در برابر Expense در برابر Fee در برابر Price در برابر This cost
تفاوت Charge، Expense، Fee، Price، و This cost چیست؟
Charge: To request payment for something. Expense: Money that you spend on something. Fee: An amount of money that you pay for a service. Price: The amount of money you need to pay for something. This cost: The amount of money needed to buy something.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Charge: I need to charge my phone because the battery is low. Expense: The expense of traveling abroad can add up quickly if you’re not careful. Fee: She had to pay a fee to enroll in the course. Price: The price of the book is ten dollars. This cost: I wasn’t expecting **this cost** to be so high.
آیا میتوانم Charge، Expense، Fee، Price، و This cost را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Charge، Expense، Fee، Price، و This cost به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.