Listen to this vs Tell you what
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Listen to this
Top 3000 (courant)
Tell you what
FamilierTop 2000 (courant)
Le plus formel: Listen to thisLe plus courant: Tell you what
| Listen to this | Tell you what | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //ˈlɪs.ən tʊ ðɪs//🇺🇸 //ˈlɪs.ən tə ðɪs// | 🇬🇧 //tɛl jʊ wɒt//🇺🇸 //tɛl ju wɑt// |
| Sens | Fais attention à ce son ou à ce discours.Pay attention to this sound or speech. | Je vais expliquer ou suggérer quelque chose.I'll explain or suggest something. |
| Exemple | Listen to this recording I made. | Tell you what, let's go see a movie tonight! |
| Registre | Neutre | Familier |
| Fréquence | Top 3000 (courant) | Top 2000 (courant) |
| Collocations | listen to music, listen to advice, listen to the news | tell you what I think, tell you what to do, tell you what happened |
| Antonymes | ignore, disregard | - |
| Erreurs fréquentes | Omitting 'to' (saying 'listen this'), Using incorrect tense (e.g. 'listens to this'), Confused with 'hear' vs 'listen to' | Used in too formal contexts., Confused with 'I'll tell you what'., Think it's only a question, not a suggestion. |
| Notes d'usage | Utilisé quand tu demandes à quelqu'un de faire attention à quelque chose que tu vas montrer ou jouer. Évite de l'utiliser dans des situations très formelles.Used when asking someone to pay attention to something you are about to show or play. Avoid in very formal situations. | Utilisé dans les conversations informelles pour introduire une opinion ou une suggestion. À éviter dans les écrits formels.Used in casual conversations to introduce an opinion or suggestion. Avoid in formal writing. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Listen to this vs Tell you what
Quelle est la différence entre Listen to this et Tell you what ?
Listen to this: Pay attention to this sound or speech. Tell you what: I'll explain or suggest something.
Lequel est le plus formel : Listen to this et Tell you what ?
Listen to this est le plus formel de tous.
Lequel est le plus courant : Listen to this et Tell you what ?
Tell you what est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Listen to this: Listen to this recording I made. Tell you what: Tell you what, let's go see a movie tonight!
Puis-je utiliser Listen to this et Tell you what de façon interchangeable ?
Pas toujours. Listen to this et Tell you what sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.