Don't pay heed to temptation vs Ignore
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Don't pay heed to temptation
Au-delà de 10 000 (moins courant)
Ignore
Top 2000 (courant)B1verb
Le plus courant: Ignore
| Don't pay heed to temptation | Ignore | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //dəʊnt peɪ hiːd tʊ tɛmˈteɪʃən//🇺🇸 //doʊnt peɪ hiːd tʊ tɛmˈteɪʃən// | 🇬🇧 //ɪɡˈnɔː//🇺🇸 //ɪɡˈnɔːr// |
| Sens | N'écoute pas ce qui essaie de te faire faire des bêtises.Don't listen to something that tries to make you do wrong. | Ne pas faire attention à quelque chose.To pay no attention to something. |
| Exemple | You should **don't pay heed to temptation** when dieting. | She chose to ignore the rude comments from her classmates. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Au-delà de 10 000 (moins courant) | Top 2000 (courant) |
| Niveau CEFR | - | B1 |
| Nature grammaticale | verb | |
| Collocations | pay heed to advice, temptation of wealth, fall into temptation, resist temptation | ignore a call, ignore the rules, ignore the warning |
| Antonymes | - | acknowledge, pay attention, notice |
| Erreurs fréquentes | Using 'heed' incorrectly as a noun instead of a verb., Confusing 'temptation' with similar-sounding words., Omitting 'don't' and changing the meaning to a positive suggestion. | Confused with 'neglect' - ignoring implies a choice, neglecting may imply carelessness., Misused in passive forms - typically, ignore is active., Incorrect tense forms - ensure correct past or continuous forms. |
| Notes d'usage | Cette phrase est mieux utilisée dans des contextes de mise en garde, souvent dans des discussions morales ou éthiques. Elle n'est pas formelle mais doit être évitée dans des conversations décontractées ou humoristiques.This phrase is best used in cautionary contexts, often in moral or ethical discussions. It isn't formal but should be avoided in casual or joking conversations. | Utilisé dans la conversation et l'écriture de tous les jours. C'est neutre ; à éviter dans les contextes formels où une attention précise est nécessaire.Used in everyday conversation and writing. It is neutral; avoid in formal contexts where precise attention is needed. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Don't pay heed to temptation vs Ignore
Quelle est la différence entre Don't pay heed to temptation et Ignore ?
Don't pay heed to temptation: Don't listen to something that tries to make you do wrong. Ignore: To pay no attention to something.
Lequel est le plus courant : Don't pay heed to temptation et Ignore ?
Ignore est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Don't pay heed to temptation: You should **don't pay heed to temptation** when dieting. Ignore: She chose to ignore the rude comments from her classmates.
Puis-je utiliser Don't pay heed to temptation et Ignore de façon interchangeable ?
Pas toujours. Don't pay heed to temptation et Ignore sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.