Don't pay heed to temptation बनाम Ignore
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Don't pay heed to temptation
10000 से ऊपर (कम आम)
Ignore
शीर्ष 2000 (आम)B1verb
सबसे आम: Ignore
| Don't pay heed to temptation | Ignore | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 //dəʊnt peɪ hiːd tʊ tɛmˈteɪʃən//🇺🇸 //doʊnt peɪ hiːd tʊ tɛmˈteɪʃən// | 🇬🇧 //ɪɡˈnɔː//🇺🇸 //ɪɡˈnɔːr// |
| अर्थ | ऐसी किसी चीज़ को न सुनें जो आपको गलत करने की कोशिश करती है।Don't listen to something that tries to make you do wrong. | किसी चीज़ पर ध्यान न देना।To pay no attention to something. |
| उदाहरण | You should **don't pay heed to temptation** when dieting. | She chose to ignore the rude comments from her classmates. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | 10000 से ऊपर (कम आम) | शीर्ष 2000 (आम) |
| CEFR स्तर | - | B1 |
| शब्द-भेद | verb | |
| सहप्रयोग | pay heed to advice, temptation of wealth, fall into temptation, resist temptation | ignore a call, ignore the rules, ignore the warning |
| विलोम | - | acknowledge, pay attention, notice |
| आम गलतियाँ | Using 'heed' incorrectly as a noun instead of a verb., Confusing 'temptation' with similar-sounding words., Omitting 'don't' and changing the meaning to a positive suggestion. | Confused with 'neglect' - ignoring implies a choice, neglecting may imply carelessness., Misused in passive forms - typically, ignore is active., Incorrect tense forms - ensure correct past or continuous forms. |
| प्रयोग संबंधी नोट | इस वाक्यांश का सबसे अच्छा उपयोग सावधानी के संदर्भों में किया जाता है, अक्सर नैतिक या सदाचार संबंधी चर्चाओं में। यह औपचारिक नहीं है लेकिन इसे आकस्मिक या मजाक वाली बातचीत में टाला जाना चाहिए।This phrase is best used in cautionary contexts, often in moral or ethical discussions. It isn't formal but should be avoided in casual or joking conversations. | रोज़मर्रा की बातचीत और लेखन में इस्तेमाल होता है। यह तटस्थ है; औपचारिक संदर्भों में जहाँ सटीक ध्यान देने की आवश्यकता होती है, वहाँ इससे बचें।Used in everyday conversation and writing. It is neutral; avoid in formal contexts where precise attention is needed. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Don't pay heed to temptation बनाम Ignore
Don't pay heed to temptation और Ignore में क्या अंतर है?
Don't pay heed to temptation: Don't listen to something that tries to make you do wrong. Ignore: To pay no attention to something.
कौन-सा अधिक आम है: Don't pay heed to temptation और Ignore?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Ignore सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Don't pay heed to temptation: You should **don't pay heed to temptation** when dieting. Ignore: She chose to ignore the rude comments from her classmates.
क्या मैं Don't pay heed to temptation और Ignore को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Don't pay heed to temptation और Ignore आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।