Don't pay heed to temptation بمقابلہ Ignore
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Don't pay heed to temptation
10000 سے زیادہ (کم عام)
Ignore
اوپر کے 2000 (عام)B1verb
سب سے عام: Ignore
| Don't pay heed to temptation | Ignore | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //dəʊnt peɪ hiːd tʊ tɛmˈteɪʃən//🇺🇸 //doʊnt peɪ hiːd tʊ tɛmˈteɪʃən// | 🇬🇧 //ɪɡˈnɔː//🇺🇸 //ɪɡˈnɔːr// |
| مطلب | ایسی بات نہ سنو جو تمہیں غلط کام کرنے کی کوشش کرے۔Don't listen to something that tries to make you do wrong. | کسی چیز پر توجہ نہ دینا۔To pay no attention to something. |
| مثال | You should **don't pay heed to temptation** when dieting. | She chose to ignore the rude comments from her classmates. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | 10000 سے زیادہ (کم عام) | اوپر کے 2000 (عام) |
| CEFR سطح | - | B1 |
| حصہ کلام | verb | |
| ہم نشینی | pay heed to advice, temptation of wealth, fall into temptation, resist temptation | ignore a call, ignore the rules, ignore the warning |
| متضاد | - | acknowledge, pay attention, notice |
| عام غلطیاں | Using 'heed' incorrectly as a noun instead of a verb., Confusing 'temptation' with similar-sounding words., Omitting 'don't' and changing the meaning to a positive suggestion. | Confused with 'neglect' - ignoring implies a choice, neglecting may imply carelessness., Misused in passive forms - typically, ignore is active., Incorrect tense forms - ensure correct past or continuous forms. |
| استعمال کے نکات | یہ جملہ احتیاطی سیاق و سباق میں استعمال کیا جاتا ہے، اکثر اخلاقی یا نظریاتی بحثوں میں۔ یہ رسمی نہیں ہے لیکن اسے غیر رسمی یا مذاق والی گفتگو میں استعمال سے گریز کرنا چاہیے۔This phrase is best used in cautionary contexts, often in moral or ethical discussions. It isn't formal but should be avoided in casual or joking conversations. | روزمرہ کی گفتگو اور تحریر میں استعمال ہوتا ہے۔ یہ غیر جانبدار ہے؛ رسمی سیاق و سباق میں جہاں درست توجہ کی ضرورت ہو وہاں استعمال سے گریز کریں۔Used in everyday conversation and writing. It is neutral; avoid in formal contexts where precise attention is needed. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Don't pay heed to temptation بمقابلہ Ignore
Don't pay heed to temptation اور Ignore میں کیا فرق ہے؟
Don't pay heed to temptation: Don't listen to something that tries to make you do wrong. Ignore: To pay no attention to something.
کون سا زیادہ عام ہے: Don't pay heed to temptation اور Ignore؟
روزمرہ انگریزی میں Ignore سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Don't pay heed to temptation: You should **don't pay heed to temptation** when dieting. Ignore: She chose to ignore the rude comments from her classmates.
کیا میں Don't pay heed to temptation اور Ignore کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Don't pay heed to temptation اور Ignore ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔