Take it from you در برابر Trust

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Take it from you

غیررسمی3000 برتر (رایج)

Trust

1000 برتر (بسیار رایج)B2noun
رسمی‌ترین: Trustرایج‌ترین: Trust
 Take it from youTrust
تلفظ🇬🇧 //teɪk ɪt frəm juː//🇺🇸 //teɪk ɪt frʌm ju//🇬🇧 /["/trʌst/"]/🇺🇸 /["/trʌst/"]/
معناTo accept something you say or offer.به کسی یا چیزی ایمان داشتن.To believe in someone or something.
مثالI really think you should apply for that job; take it from you, it’s a great opportunity.Her trust in him was unwavering, even when others doubted him.
سطح زبانیغیررسمیخنثی
میزان رواج3000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFR-B2
نقش دستوریnoun
هم‌آیی‌هاtake it from you, take it from experience, take it from megreat, absolute, complete, have, place, put, exist, trust among, trust between, trust for, a breach of trust, a lack of trust, a position of trust, offshore, investment, unit, hold something in, hold something on, keep something in, account, assets, fund, in trust, trust for, independent, charitable, non-profit, manage, run, own, manage, run, trust for
متضادها-distrust, mistrust
اشتباه‌های رایجConfusing with 'take it to heart' which means to consider seriously., Using in overly formal contexts where more precise language is required., Not using it appropriately for offering empathy or support.Confused with 'rely on'—they have slightly different meanings., Using 'trust' with inanimate objects is uncommon—better to say 'rely on'., Mixing up 'trust' with 'believe'—they are similar but not interchangeable.
نکته‌های کاربردUse this phrase when assuring someone of your belief in their advice or opinion. Common in casual conversations. Avoid in formal writing.از 'اعتماد' در زمینه‌های خنثی مانند روابط شخصی یا کسب‌وکار استفاده کنید. از استفاده در جاهایی که شک و تردید وجود دارد، مانند گزارش‌های رسمی، خودداری کنید.Use 'trust' in neutral contexts like personal relationships or business. Avoid using it where skepticism is implied, such as in formal reports.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Take it from you
Trust

پرسش‌های پرتکرار: Take it from you در برابر Trust

تفاوت Take it from you و Trust چیست؟

Take it from you: To accept something you say or offer. Trust: To believe in someone or something.

کدام رسمی‌تر است: Take it from you و Trust؟

Trust رسمی‌ترین آن‌هاست.

کدام رایج‌تر است: Take it from you و Trust؟

Trust در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Take it from you: I really think you should apply for that job; take it from you, it’s a great opportunity. Trust: Her trust in him was unwavering, even when others doubted him.

آیا می‌توانم Take it from you و Trust را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Take it from you و Trust به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط