Take it from you بمقابلہ Trust
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Take it from you
غیر رسمیاوپر کے 3000 (عام)
Trust
اوپر کے 1000 (بہت عام)B2noun
سب سے رسمی: Trustسب سے عام: Trust
| Take it from you | Trust | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //teɪk ɪt frəm juː//🇺🇸 //teɪk ɪt frʌm ju// | 🇬🇧 /["/trʌst/"]/🇺🇸 /["/trʌst/"]/ |
| مطلب | To accept something you say or offer. | کسی پر یا کسی چیز پر یقین کرنا۔To believe in someone or something. |
| مثال | I really think you should apply for that job; take it from you, it’s a great opportunity. | Her trust in him was unwavering, even when others doubted him. |
| رجسٹر | غیر رسمی | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 3000 (عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) |
| CEFR سطح | - | B2 |
| حصہ کلام | noun | |
| ہم نشینی | take it from you, take it from experience, take it from me | great, absolute, complete, have, place, put, exist, trust among, trust between, trust for, a breach of trust, a lack of trust, a position of trust, offshore, investment, unit, hold something in, hold something on, keep something in, account, assets, fund, in trust, trust for, independent, charitable, non-profit, manage, run, own, manage, run, trust for |
| متضاد | - | distrust, mistrust |
| عام غلطیاں | Confusing with 'take it to heart' which means to consider seriously., Using in overly formal contexts where more precise language is required., Not using it appropriately for offering empathy or support. | Confused with 'rely on'—they have slightly different meanings., Using 'trust' with inanimate objects is uncommon—better to say 'rely on'., Mixing up 'trust' with 'believe'—they are similar but not interchangeable. |
| استعمال کے نکات | Use this phrase when assuring someone of your belief in their advice or opinion. Common in casual conversations. Avoid in formal writing. | 'اعتماد' کو غیر جانبدارانہ سیاق و سباق میں استعمال کریں جیسے کہ ذاتی تعلقات یا کاروبار میں۔ شکوک و شبہات کے مضمر ہونے کی صورت میں، جیسے کہ رسمی رپورٹس میں، اس کے استعمال سے گریز کریں۔Use 'trust' in neutral contexts like personal relationships or business. Avoid using it where skepticism is implied, such as in formal reports. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Take it from you بمقابلہ Trust
Take it from you اور Trust میں کیا فرق ہے؟
Take it from you: To accept something you say or offer. Trust: To believe in someone or something.
کون سا زیادہ رسمی ہے: Take it from you اور Trust؟
ان میں Trust سب سے رسمی ہے۔
کون سا زیادہ عام ہے: Take it from you اور Trust؟
روزمرہ انگریزی میں Trust سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Take it from you: I really think you should apply for that job; take it from you, it’s a great opportunity. Trust: Her trust in him was unwavering, even when others doubted him.
کیا میں Take it from you اور Trust کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Take it from you اور Trust ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔