Take it from you مقابل Trust
متى تستخدم كل واحدة في الإنجليزية، مع المعنى والسجل والأمثلة.
Take it from you
غير رسميأعلى 3000 (شائعة)
Trust
أعلى 1000 (شائعة جدًا)B2noun
الأكثر رسمية: Trustالأكثر شيوعًا: Trust
| Take it from you | Trust | |
|---|---|---|
| النطق | 🇬🇧 //teɪk ɪt frəm juː//🇺🇸 //teɪk ɪt frʌm ju// | 🇬🇧 /["/trʌst/"]/🇺🇸 /["/trʌst/"]/ |
| المعنى | To accept something you say or offer. | أن تؤمن بشخص ما أو شيء ما.To believe in someone or something. |
| مثال | I really think you should apply for that job; take it from you, it’s a great opportunity. | Her trust in him was unwavering, even when others doubted him. |
| السجل | غير رسمي | محايد |
| مدى الشيوع | أعلى 3000 (شائعة) | أعلى 1000 (شائعة جدًا) |
| مستوى CEFR | - | B2 |
| قسم الكلام | noun | |
| المتلازمات اللفظية | take it from you, take it from experience, take it from me | great, absolute, complete, have, place, put, exist, trust among, trust between, trust for, a breach of trust, a lack of trust, a position of trust, offshore, investment, unit, hold something in, hold something on, keep something in, account, assets, fund, in trust, trust for, independent, charitable, non-profit, manage, run, own, manage, run, trust for |
| الأضداد | - | distrust, mistrust |
| أخطاء شائعة | Confusing with 'take it to heart' which means to consider seriously., Using in overly formal contexts where more precise language is required., Not using it appropriately for offering empathy or support. | Confused with 'rely on'—they have slightly different meanings., Using 'trust' with inanimate objects is uncommon—better to say 'rely on'., Mixing up 'trust' with 'believe'—they are similar but not interchangeable. |
| ملاحظات الاستخدام | Use this phrase when assuring someone of your belief in their advice or opinion. Common in casual conversations. Avoid in formal writing. | استخدم 'ثقة' في سياقات محايدة مثل العلاقات الشخصية أو الأعمال التجارية. تجنب استخدامه حيث يُفترض الشك، مثل التقارير الرسمية.Use 'trust' in neutral contexts like personal relationships or business. Avoid using it where skepticism is implied, such as in formal reports. |
شاهدها في مقاطع حقيقية
أسئلة شائعة: Take it from you مقابل Trust
ما الفرق بين Take it from you وTrust؟
Take it from you: To accept something you say or offer. Trust: To believe in someone or something.
أيها أكثر رسمية: Take it from you وTrust؟
Trust هي الأكثر رسمية بينها.
أيها أكثر شيوعًا: Take it from you وTrust؟
Trust هي الأكثر شيوعًا في الإنجليزية اليومية.
هل يمكنك عرض مثال لكل منها؟
Take it from you: I really think you should apply for that job; take it from you, it’s a great opportunity. Trust: Her trust in him was unwavering, even when others doubted him.
هل يمكنني استخدام Take it from you وTrust بالتبادل؟
ليس دائمًا. Take it from you وTrust مترابطة وتتداخل أحيانًا، لكنها تختلف في السجل ومدى الشيوع والاستخدام، لذا قد يغيّر استبدال إحداها بالأخرى المعنى أو النبرة. راجع الفروق أعلاه قبل الاستبدال.