Take it from you vs Trust

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Take it from you

InformellTop 3.000 (häufig)

Trust

Top 1.000 (sehr häufig)B2noun
Am formellsten: TrustAm häufigsten: Trust
 Take it from youTrust
Aussprache🇬🇧 //teɪk ɪt frəm juː//🇺🇸 //teɪk ɪt frʌm ju//🇬🇧 /["/trʌst/"]/🇺🇸 /["/trʌst/"]/
BedeutungTo accept something you say or offer.Jemandem oder etwas vertrauen.To believe in someone or something.
BeispielI really think you should apply for that job; take it from you, it’s a great opportunity.Her trust in him was unwavering, even when others doubted him.
RegisterInformellNeutral
Wie häufigTop 3.000 (häufig)Top 1.000 (sehr häufig)
CEFR-Niveau-B2
Wortartnoun
Kollokationentake it from you, take it from experience, take it from megreat, absolute, complete, have, place, put, exist, trust among, trust between, trust for, a breach of trust, a lack of trust, a position of trust, offshore, investment, unit, hold something in, hold something on, keep something in, account, assets, fund, in trust, trust for, independent, charitable, non-profit, manage, run, own, manage, run, trust for
Antonyme-distrust, mistrust
Häufige FehlerConfusing with 'take it to heart' which means to consider seriously., Using in overly formal contexts where more precise language is required., Not using it appropriately for offering empathy or support.Confused with 'rely on'—they have slightly different meanings., Using 'trust' with inanimate objects is uncommon—better to say 'rely on'., Mixing up 'trust' with 'believe'—they are similar but not interchangeable.
Hinweise zur VerwendungUse this phrase when assuring someone of your belief in their advice or opinion. Common in casual conversations. Avoid in formal writing.Verwenden Sie 'Vertrauen' in neutralen Kontexten wie persönlichen Beziehungen oder im Geschäftsleben. Vermeiden Sie die Verwendung in Situationen, in denen Skepsis impliziert ist, wie z. B. in formellen Berichten.Use 'trust' in neutral contexts like personal relationships or business. Avoid using it where skepticism is implied, such as in formal reports.

Sieh es in echten Clips

Take it from you
Trust

Häufige Fragen: Take it from you vs Trust

Was ist der Unterschied zwischen Take it from you und Trust?

Take it from you: To accept something you say or offer. Trust: To believe in someone or something.

Was ist formeller: Take it from you und Trust?

Trust ist davon am formellsten.

Was ist häufiger: Take it from you und Trust?

Trust ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Take it from you: I really think you should apply for that job; take it from you, it’s a great opportunity. Trust: Her trust in him was unwavering, even when others doubted him.

Kann ich Take it from you und Trust austauschbar verwenden?

Nicht immer. Take it from you und Trust sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche