Believe vs Take it from you
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Believe
Top 1.000 (sehr häufig)A1verb
Take it from you
InformellTop 3.000 (häufig)
Am formellsten: BelieveAm häufigsten: Believe
| Believe | Take it from you | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/bɪˈliːv/","/bɪˈliːvz/","/bɪˈliːvd/","/bɪˈliːvɪŋ/"]/🇺🇸 /["/bɪˈliːv/","/bɪˈliːvz/","/bɪˈliːvd/","/bɪˈliːvɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //teɪk ɪt frəm juː//🇺🇸 //teɪk ɪt frʌm ju// |
| Bedeutung | denken, dass etwas wahr istto think that something is true | To accept something you say or offer. |
| Beispiel | I believe in fairytales. | I really think you should apply for that job; take it from you, it’s a great opportunity. |
| Register | Neutral | Informell |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 3.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | A1 | - |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | deeply, fervently, firmly, cannot, be hard to, give somebody to, can hardly believe something, can scarcely believe something, not believe a word of something, deeply, fervently, firmly, cannot, be hard to, give somebody to, can hardly believe something, can scarcely believe something, not believe a word of something, deeply, fervently, firmly, cannot, be hard to, give somebody to, can hardly believe something, can scarcely believe something, not believe a word of something | take it from you, take it from experience, take it from me |
| Antonyme | deny, doubt | - |
| Häufige Fehler | Confused with 'believe in' (which means to trust in the existence or value of something)., Using 'believe' without an object (e.g., 'I believe.' should specify what)., Mixing 'believe' with 'think' when conveying certainty (they have slight differences). | Confusing with 'take it to heart' which means to consider seriously., Using in overly formal contexts where more precise language is required., Not using it appropriately for offering empathy or support. |
| Hinweise zur Verwendung | Wird am häufigsten in Aussagen des Glaubens oder Vertrauens verwendet. Vermeiden Sie es in formellen Texten, wenn Sie Zweifel ausdrücken; verwenden Sie stattdessen 'erwägen' oder 'betrachten'.Most often used in statements of faith or trust. Avoid in formal writing when expressing doubt; instead, use 'consider' or 'regard'. | Use this phrase when assuring someone of your belief in their advice or opinion. Common in casual conversations. Avoid in formal writing. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Believe vs Take it from you
Was ist der Unterschied zwischen Believe und Take it from you?
Believe: to think that something is true Take it from you: To accept something you say or offer.
Was ist formeller: Believe und Take it from you?
Believe ist davon am formellsten.
Was ist häufiger: Believe und Take it from you?
Believe ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Believe: I believe in fairytales. Take it from you: I really think you should apply for that job; take it from you, it’s a great opportunity.
Kann ich Believe und Take it from you austauschbar verwenden?
Nicht immer. Believe und Take it from you sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.