Plea bargain در برابر Settlement

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Plea bargain

رسمیبیش از 10000 (کمتر رایج)

Settlement

رسمی2000 برتر (رایج)C1noun
رایج‌ترین: Settlement
 Plea bargainSettlement
تلفظ🇬🇧 //ˈpliː ˈbɑːɡən//🇺🇸 //ˈpliː ˈbɑrɡɪn//🇬🇧 /["/ˈsetlmənt/"]/🇺🇸 /["/ˈsetlmənt/"]/
معناتوافقی که در آن یک نفر به جرمی اعتراف می‌کند تا مجازات کمتری بگیرد.An agreement where a person pleads guilty to a crime for a lighter punishment.توافق یا تصمیمی که پس از یک اختلاف به دست می‌آید.An agreement or decision reached after a dispute.
مثالThe lawyer advised her to accept the plea bargain to avoid a lengthy trial.The two companies reached a settlement to avoid going to court.
سطح زبانیرسمیرسمی
میزان رواجبیش از 10000 (کمتر رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFR-C1
نقش دستوریnoun
هم‌آیی‌هاaccept a plea bargain, negotiate a plea bargain, reach a plea bargain, offer a plea bargain, reject a plea bargainfinal, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/​the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/​the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/​the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, final, lasting, long-term, achieve, agree, reach, agreement, offer, settlement of, under a/​the settlement, settlement with, in settlement of, the terms of the settlement, ancient, early, land, establish, found, grow up, patterns, site, ancient, early, land, establish, found, grow up, patterns, site
متضادها-disagreement, conflict, dispute
اشتباه‌های رایجConfused with 'plead guilty' which is only part of the plea bargain process., Using in non-legal contexts, as it is specific to criminal justice., Mixing up with 'plea deal', which is a less formal variant.Using 'settlement' as a verb., Confusing 'settlement' with 'settler' (a person who settles)., Overusing in non-legal contexts.
نکته‌های کاربردمعمولاً در زمینه‌های قانونی استفاده می‌شود. در مکالمات غیررسمی از آن پرهیز کنید مگر اینکه در مورد مسائل قانونی صحبت کنید. برای محیط‌های غیررسمی مناسب نیست.Commonly used in legal contexts. Avoid in casual conversation unless discussing legal matters. Not appropriate for informal settings.در زمینه‌های حقوقی استفاده می‌شود، اغلب زمانی که طرفین مشکلات خود را حل می‌کنند. برای مکالمات معمولی مناسب نیست. در بحث‌های غیررسمی «توافق» را ترجیح دهید.Used in legal contexts, often when parties resolve their issues. Not suitable for casual conversation. Prefer 'agreement' in informal discussions.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Settlement

پرسش‌های پرتکرار: Plea bargain در برابر Settlement

تفاوت Plea bargain و Settlement چیست؟

Plea bargain: An agreement where a person pleads guilty to a crime for a lighter punishment. Settlement: An agreement or decision reached after a dispute.

کدام رایج‌تر است: Plea bargain و Settlement؟

Settlement در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Plea bargain: The lawyer advised her to accept the plea bargain to avoid a lengthy trial. Settlement: The two companies reached a settlement to avoid going to court.

آیا می‌توانم Plea bargain و Settlement را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Plea bargain و Settlement به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط