I am so sorry در برابر Regret
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
I am so sorry
2000 برتر (رایج)
Regret
1000 برتر (بسیار رایج)B2verb
رایجترین: Regret
| I am so sorry | Regret | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //aɪ æm səʊ ˈsɒr.i//🇺🇸 //aɪ æm soʊ ˈsɔr.i// | 🇬🇧 /["/rɪˈɡret/","/rɪˈɡrets/","/rɪˈɡretɪd/","/rɪˈɡretɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈɡret/","/rɪˈɡrets/","/rɪˈɡretɪd/","/rɪˈɡretɪŋ/"]/ |
| معنا | از کاری که کردم احساس بدی دارم.I feel bad for what I did. | از یه کاری که کردی یا نکردی ناراحت باشی.To feel sad or sorry about something you did or didn't do. |
| مثال | I am so sorry for arriving late to the meeting. | I regret not studying harder for my exams. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 2000 برتر (رایج) | 1000 برتر (بسیار رایج) |
| سطح CEFR | - | B2 |
| نقش دستوری | verb | |
| همآییها | deeply sorry, truly sorry, very sorry | bitterly, deeply, greatly, begin to, come to, grow to, bitterly, deeply, greatly, begin to, come to, grow to |
| متضادها | unapologetic, indifferent, unremorseful | satisfaction, contentment, pride |
| اشتباههای رایج | Using 'sorry' without the subject, 'I am sorry' is more polite., Confusing with 'excuse me' which is less formal., Overusing this phrase in situations where a simple 'thanks' suffices. | 'Regret' is often confused with 'remorse'. Remorse includes a stronger sense of guilt., Learners might say 'I regret to do...' instead of 'I regret doing...'., Confusion between 'regret' and 'regrettable' which is an adjective. |
| نکتههای کاربرد | این عبارت را هنگام عذرخواهی استفاده کنید؛ در اکثر موقعیتها، شخصی یا حرفهای مناسب است. در زمینههای غیررسمی یا شوخی که ممکن است عبارتی سبکتر مناسب باشد، از آن اجتناب کنید.Use this phrase when you apologize; it is suitable in most situations, personal or professional. Avoid in casual or joking contexts, where a lighter phrase might be appropriate. | از «پشیمانی» برای بیان احساسات در مورد کارهای گذشته استفاده کن. این کلمه در موقعیتهای رسمی و نیمهرسمی مناسبه، اما در مکالمات روزمره که عبارات سادهتر جواب میدن، کمتر استفاده میشه.Use 'regret' to express feelings about past actions. It's appropriate in neutral to formal contexts, but less so in casual conversations where simpler phrases might fit better. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: I am so sorry در برابر Regret
تفاوت I am so sorry و Regret چیست؟
I am so sorry: I feel bad for what I did. Regret: To feel sad or sorry about something you did or didn't do.
کدام رایجتر است: I am so sorry و Regret؟
Regret در انگلیسی روزمره رایجترین است.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
I am so sorry: I am so sorry for arriving late to the meeting. Regret: I regret not studying harder for my exams.
آیا میتوانم I am so sorry و Regret را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. I am so sorry و Regret به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.