Commitment در برابر You gave us your word
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Commitment
2000 برتر (رایج)B2noun
You gave us your word
2000 برتر (رایج)
| Commitment | You gave us your word | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/kəˈmɪtmənt/"]/🇺🇸 /["/kəˈmɪtmənt/"]/ | 🇬🇧 //jʊ ɡeɪv ʌs jɔː wɜːd//🇺🇸 //ju ɡeɪv ʌs jʊr wɝːd// |
| معنا | قول دادن برای انجام کاری یا وفادار ماندن.A promise to do something or stay loyal. | قول یا تعهد دادی.You made a promise or commitment. |
| مثال | His commitment to the project ensured its success. | When you said you'd help, you gave us your word. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 2000 برتر (رایج) | 2000 برتر (رایج) |
| سطح CEFR | B2 | - |
| نقش دستوری | noun | |
| همآییها | absolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, absolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, big, considerable, major, have, take on, fulfil/fulfill, commitment on, heavy, time, commitment of | give your word, break your word, keep your word, take someone's word, trust someone's word |
| متضادها | disloyalty, indifference | - |
| اشتباههای رایج | Using 'commitment' without specifying what it's to., Confusing 'commitment' with 'commit' as a verb., 'Commitment' often misused in informal contexts. | Confused with 'You gave us your words' - 'word' in this context is singular., Using it when informal language is more appropriate., Misunderstanding the nuance of 'word' as a promise versus literal words. |
| نکتههای کاربرد | وقتی در مورد قولها یا تعهدها در زمینههای شخصی یا حرفهای صحبت میکنید، استفاده میشود. معمولاً در بحثهای جدی مناسب است و ممکن است برای گپهای خودمانی مناسب نباشد.Used when discussing promises or obligations in personal or professional contexts. It's generally appropriate in serious discussions and may not fit casual chatting. | معمولاً برای تأکید بر اعتماد یا تعهد استفاده میشود. هم در گفتار و هم در نوشتار، اغلب در زمینههای جدی یا شخصی مناسب است.Typically used to emphasize trust or commitment. Suitable in both spoken and written language, often in serious or personal contexts. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: Commitment در برابر You gave us your word
تفاوت Commitment و You gave us your word چیست؟
Commitment: A promise to do something or stay loyal. You gave us your word: You made a promise or commitment.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Commitment: His commitment to the project ensured its success. You gave us your word: When you said you'd help, you gave us your word.
آیا میتوانم Commitment و You gave us your word را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Commitment و You gave us your word به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.