At the end of the day در برابر Ultimately

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

At the end of the day

2000 برتر (رایج)

Ultimately

2000 برتر (رایج)B2adverb
 At the end of the dayUltimately
تلفظ🇬🇧 //æt ði ɛnd əv ðə deɪ//🇺🇸 //æt ði ɛnd əv ðə deɪ//🇬🇧 /["/ˈʌltɪmətli/"]/🇺🇸 /["/ˈʌltɪmətli/"]/
معناوقتی همه چیز در نظر گرفته شد یا نتیجه‌گیری شدWhen everything is considered or concludedدر آخر؛ بالاخره.In the end; finally.
مثالAt the end of the day, we all want to be happy.A poor diet will **ultimately lead to** illness.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFR-B2
نقش دستوریadverb
هم‌آیی‌هاreflect at the end of the day, decide at the end of the day, conclude at the end of the dayultimately responsible, ultimately decide, ultimately lead to
متضادها-initially, first, at the beginning
اشتباه‌های رایجUsed inappropriately in formal writing, Misplaced during conversations, making sentences awkward, Confused with 'by the end of the day', which can have different nuances'Ultimately' is often misused when the context is not about finality., Learners may confuse 'ultimately' with 'eventually' but they are not exactly the same., Overusing 'ultimately' in casual speech can sound pretentious.
نکته‌های کاربردبرای خلاصه کردن یا نتیجه‌گیری یک بحث استفاده می‌شود. هم در گفتار و هم در نوشتار مناسب است؛ از آن در نوشتار خیلی رسمی اجتناب کنید.Used to summarize or conclude a discussion. Appropriate in both spoken and written contexts; avoid in very formal writing.از 'در نهایت' برای تاکید بر نتیجه نهایی یک موقعیت استفاده کنید. برای مکالمات معمولی یا غیررسمی مناسب نیست.Use 'ultimately' to emphasize the final outcome of a situation. It is not suitable for casual or informal conversations.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

At the end of the day

پرسش‌های پرتکرار: At the end of the day در برابر Ultimately

تفاوت At the end of the day و Ultimately چیست؟

At the end of the day: When everything is considered or concluded Ultimately: In the end; finally.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

At the end of the day: At the end of the day, we all want to be happy. Ultimately: A poor diet will **ultimately lead to** illness.

آیا می‌توانم At the end of the day و Ultimately را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. At the end of the day و Ultimately به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط