At the end of the day بمقابلہ Ultimately
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
At the end of the day
اوپر کے 2000 (عام)
Ultimately
اوپر کے 2000 (عام)B2adverb
| At the end of the day | Ultimately | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //æt ði ɛnd əv ðə deɪ//🇺🇸 //æt ði ɛnd əv ðə deɪ// | 🇬🇧 /["/ˈʌltɪmətli/"]/🇺🇸 /["/ˈʌltɪmətli/"]/ |
| مطلب | جب سب کچھ سوچ سمجھ لیا جائے یا کسی نتیجے پر پہنچا جائے۔When everything is considered or concluded | آخر کار؛ بالاخرہ۔In the end; finally. |
| مثال | At the end of the day, we all want to be happy. | A poor diet will **ultimately lead to** illness. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 2000 (عام) |
| CEFR سطح | - | B2 |
| حصہ کلام | adverb | |
| ہم نشینی | reflect at the end of the day, decide at the end of the day, conclude at the end of the day | ultimately responsible, ultimately decide, ultimately lead to |
| متضاد | - | initially, first, at the beginning |
| عام غلطیاں | Used inappropriately in formal writing, Misplaced during conversations, making sentences awkward, Confused with 'by the end of the day', which can have different nuances | 'Ultimately' is often misused when the context is not about finality., Learners may confuse 'ultimately' with 'eventually' but they are not exactly the same., Overusing 'ultimately' in casual speech can sound pretentious. |
| استعمال کے نکات | یہ کسی بحث کو سمیٹنے یا ختم کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔ بول چال اور تحریری دونوں صورتوں میں مناسب ہے؛ بہت زیادہ رسمی تحریر میں اس سے گریز کریں۔Used to summarize or conclude a discussion. Appropriate in both spoken and written contexts; avoid in very formal writing. | 'بالاخر' کا استعمال کسی صورتحال کے حتمی نتیجے پر زور دینے کے لیے کیا جاتا ہے۔ یہ غیر رسمی یا معمولی گفتگو کے لیے موزوں نہیں ہے۔Use 'ultimately' to emphasize the final outcome of a situation. It is not suitable for casual or informal conversations. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: At the end of the day بمقابلہ Ultimately
At the end of the day اور Ultimately میں کیا فرق ہے؟
At the end of the day: When everything is considered or concluded Ultimately: In the end; finally.
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
At the end of the day: At the end of the day, we all want to be happy. Ultimately: A poor diet will **ultimately lead to** illness.
کیا میں At the end of the day اور Ultimately کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ At the end of the day اور Ultimately ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔