After all بمقابلہ At the end of the day
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
After all
اوپر کے 5000 (نسبتاً عام)
At the end of the day
اوپر کے 2000 (عام)
سب سے عام: At the end of the day
| After all | At the end of the day | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //ˈɑːftə rɔːl//🇺🇸 //ˈæftər ɔl// | 🇬🇧 //æt ði ɛnd əv ðə deɪ//🇺🇸 //æt ði ɛnd əv ðə deɪ// |
| مطلب | سب کچھ سوچنے کے بعد؛ آخر کار۔In the end; considering everything. | جب سب کچھ سوچ سمجھ لیا جائے یا کسی نتیجے پر پہنچا جائے۔When everything is considered or concluded |
| مثال | We decided to go hiking, and, **after all**, it turned out to be a great decision. | At the end of the day, we all want to be happy. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 5000 (نسبتاً عام) | اوپر کے 2000 (عام) |
| ہم نشینی | meet after all, say after all, think after all | reflect at the end of the day, decide at the end of the day, conclude at the end of the day |
| عام غلطیاں | Using 'after all' at the beginning of a sentence when a conclusion hasn't been established., Confusing with 'after all that' which is more specific., Overusing in formal writing; it's more casual. | Used inappropriately in formal writing, Misplaced during conversations, making sentences awkward, Confused with 'by the end of the day', which can have different nuances |
| استعمال کے نکات | کسی نتیجے یا وجہ پر زور دینے کے لیے 'after all' کا استعمال کریں، اکثر کسی چیز پر سوچنے یا بحث کرنے کے بعد۔ یہ عام طور پر بولنے اور لکھنے دونوں کے لیے موزوں ہے، لیکن بہت رسمی سیاق و سباق میں یہ معمولی لگ سکتا ہے۔Use 'after all' to emphasize a conclusion or reason, often after thinking or discussing something. It's generally suitable for both spoken and written language, but may sound casual in very formal contexts. | یہ کسی بحث کو سمیٹنے یا ختم کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔ بول چال اور تحریری دونوں صورتوں میں مناسب ہے؛ بہت زیادہ رسمی تحریر میں اس سے گریز کریں۔Used to summarize or conclude a discussion. Appropriate in both spoken and written contexts; avoid in very formal writing. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: After all بمقابلہ At the end of the day
After all اور At the end of the day میں کیا فرق ہے؟
After all: In the end; considering everything. At the end of the day: When everything is considered or concluded
کون سا زیادہ عام ہے: After all اور At the end of the day؟
روزمرہ انگریزی میں At the end of the day سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
After all: We decided to go hiking, and, **after all**, it turned out to be a great decision. At the end of the day: At the end of the day, we all want to be happy.
کیا میں After all اور At the end of the day کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ After all اور At the end of the day ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔