After all বনাম At the end of the day
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
After all
শীর্ষ 5000 (মোটামুটি প্রচলিত)
At the end of the day
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: At the end of the day
| After all | At the end of the day | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //ˈɑːftə rɔːl//🇺🇸 //ˈæftər ɔl// | 🇬🇧 //æt ði ɛnd əv ðə deɪ//🇺🇸 //æt ði ɛnd əv ðə deɪ// |
| অর্থ | শেষ পর্যন্ত; সবকিছু বিবেচনা করে।In the end; considering everything. | সবকিছু শেষ পর্যন্তWhen everything is considered or concluded |
| উদাহরণ | We decided to go hiking, and, **after all**, it turned out to be a great decision. | At the end of the day, we all want to be happy. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 5000 (মোটামুটি প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) |
| সহাবস্থান | meet after all, say after all, think after all | reflect at the end of the day, decide at the end of the day, conclude at the end of the day |
| সাধারণ ভুল | Using 'after all' at the beginning of a sentence when a conclusion hasn't been established., Confusing with 'after all that' which is more specific., Overusing in formal writing; it's more casual. | Used inappropriately in formal writing, Misplaced during conversations, making sentences awkward, Confused with 'by the end of the day', which can have different nuances |
| ব্যবহারের নোট | কোনো সিদ্ধান্ত বা কারণ বোঝাতে 'after all' ব্যবহার করা হয়, প্রায়শই কিছু চিন্তা বা আলোচনার পর। এটি সাধারণত কথ্য এবং লিখিত উভয় ভাষাতেই উপযুক্ত, তবে খুব আনুষ্ঠানিক প্রসঙ্গে এটি সাধারণ শোনাতে পারে।Use 'after all' to emphasize a conclusion or reason, often after thinking or discussing something. It's generally suitable for both spoken and written language, but may sound casual in very formal contexts. | কোনো আলোচনা শেষ করতে বা সারসংক্ষেপ করতে ব্যবহৃত হয়। কথ্য এবং লিখিত উভয় ক্ষেত্রেই উপযুক্ত; খুব আনুষ্ঠানিক লেখায় এড়িয়ে চলুন।Used to summarize or conclude a discussion. Appropriate in both spoken and written contexts; avoid in very formal writing. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: After all বনাম At the end of the day
After all এবং At the end of the day-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
After all: In the end; considering everything. At the end of the day: When everything is considered or concluded
কোনটি বেশি প্রচলিত: After all এবং At the end of the day?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে At the end of the day সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
After all: We decided to go hiking, and, **after all**, it turned out to be a great decision. At the end of the day: At the end of the day, we all want to be happy.
আমি কি After all এবং At the end of the day বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। After all এবং At the end of the day সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।