After all بمقابلہ At the end of the day بمقابلہ In the end

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

After all

اوپر کے 5000 (نسبتاً عام)

At the end of the day

اوپر کے 2000 (عام)

In the end

اوپر کے 2000 (عام)
 After allAt the end of the dayIn the end
تلفظ🇬🇧 //ˈɑːftə rɔːl//🇺🇸 //ˈæftər ɔl//🇬🇧 //æt ði ɛnd əv ðə deɪ//🇺🇸 //æt ði ɛnd əv ðə deɪ//🇬🇧 //ɪn ði ɛnd//🇺🇸 //ɪn ði ɛnd//
مطلبسب کچھ سوچنے کے بعد؛ آخر کار۔In the end; considering everything.جب سب کچھ سوچ سمجھ لیا جائے یا کسی نتیجے پر پہنچا جائے۔When everything is considered or concludedآخر میں یا اختتام پر۔Finally or at the conclusion.
مثالWe decided to go hiking, and, **after all**, it turned out to be a great decision.At the end of the day, we all want to be happy.In the end, we decided to go with the original plan.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 5000 (نسبتاً عام)اوپر کے 2000 (عام)اوپر کے 2000 (عام)
ہم نشینیmeet after all, say after all, think after allreflect at the end of the day, decide at the end of the day, conclude at the end of the dayin the end result, in the end decision, in the end analysis
عام غلطیاںUsing 'after all' at the beginning of a sentence when a conclusion hasn't been established., Confusing with 'after all that' which is more specific., Overusing in formal writing; it's more casual.Used inappropriately in formal writing, Misplaced during conversations, making sentences awkward, Confused with 'by the end of the day', which can have different nuancesUsing it too early in a sentence., Confusing it with 'at the end' which refers to a specific time rather than a conclusion.
استعمال کے نکاتکسی نتیجے یا وجہ پر زور دینے کے لیے 'after all' کا استعمال کریں، اکثر کسی چیز پر سوچنے یا بحث کرنے کے بعد۔ یہ عام طور پر بولنے اور لکھنے دونوں کے لیے موزوں ہے، لیکن بہت رسمی سیاق و سباق میں یہ معمولی لگ سکتا ہے۔Use 'after all' to emphasize a conclusion or reason, often after thinking or discussing something. It's generally suitable for both spoken and written language, but may sound casual in very formal contexts.یہ کسی بحث کو سمیٹنے یا ختم کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔ بول چال اور تحریری دونوں صورتوں میں مناسب ہے؛ بہت زیادہ رسمی تحریر میں اس سے گریز کریں۔Used to summarize or conclude a discussion. Appropriate in both spoken and written contexts; avoid in very formal writing.کہانی سنانے یا خلاصہ کرنے میں استعمال کریں۔ یہ خیالات کو جوڑتا ہے اور حتمی نتیجے کی نشاندہی کرتا ہے؛ رسمی تحریر میں اس سے گریز کریں۔Use in storytelling or when summarizing. It connects ideas and indicates the final outcome; avoid in formal writing.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

After all
At the end of the day
In the end

اکثر پوچھے گئے سوالات: After all بمقابلہ At the end of the day بمقابلہ In the end

After all، At the end of the day، اور In the end میں کیا فرق ہے؟

After all: In the end; considering everything. At the end of the day: When everything is considered or concluded In the end: Finally or at the conclusion.

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

After all: We decided to go hiking, and, **after all**, it turned out to be a great decision. At the end of the day: At the end of the day, we all want to be happy. In the end: In the end, we decided to go with the original plan.

کیا میں After all، At the end of the day، اور In the end کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ After all، At the end of the day، اور In the end ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے