At ease در برابر Relaxed

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

At ease

3000 برتر (رایج)

Relaxed

1000 برتر (بسیار رایج)B1adjective
رایج‌ترین: Relaxed
 At easeRelaxed
تلفظ🇬🇧 //ət iːz//🇺🇸 //ət iːz//🇬🇧 /["/rɪˈlækst/"]/🇺🇸 /["/rɪˈlækst/"]/
معنااحساس راحتی و آرامش.To feel relaxed and comfortable.استرس نداشتن؛ آروم و راحت بودنnot feeling stress; calm and comfortable
مثالAfter a long day, I felt completely at ease in my favorite chair.After a long week at work, I finally felt relaxed during the weekend.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج3000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFR-B1
نقش دستوریadjective
هم‌آیی‌هاfeel at ease, be at ease, make someone feel at easeappear, be, feel, extremely, fairly, very, about
متضادها-stressed, tense, anxious
اشتباه‌های رایجConfused with 'at peace' which has a different meaning., Used inappropriately in tense situations where relaxation isn't suitable.Using it to describe something too intense or serious., Confusing with 'relaxing', which describes an activity., Saying 'more relaxed' when you should use 'less tense'.
نکته‌های کاربرداز 'راحت' برای اشاره به حالت آرامش استفاده کنید. در هر دو زمینه رسمی و غیررسمی مناسب است، اما در موقعیت‌های بسیار جدی اجتناب کنید.Use 'at ease' to refer to a relaxed state. Appropriate in both formal and casual contexts, but avoid in very serious situations.معمولاً برای توصیف حال و هوای یه آدم یا یه محیط استفاده می‌شه. می‌تونه غیررسمی باشه تو حرفای خودمونی، ولی تو موقعیت‌های رسمی‌تر هم اوکیه.Typically used to describe a person's mood or atmosphere. Can be informal when used in casual conversations, but acceptable in more formal contexts as well.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

At ease
Relaxed

پرسش‌های پرتکرار: At ease در برابر Relaxed

تفاوت At ease و Relaxed چیست؟

At ease: To feel relaxed and comfortable. Relaxed: not feeling stress; calm and comfortable

کدام رایج‌تر است: At ease و Relaxed؟

Relaxed در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

At ease: After a long day, I felt completely at ease in my favorite chair. Relaxed: After a long week at work, I finally felt relaxed during the weekend.

آیا می‌توانم At ease و Relaxed را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. At ease و Relaxed به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط