At ease বনাম Relaxed
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
At ease
শীর্ষ 3000 (প্রচলিত)
Relaxed
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)B1adjective
সবচেয়ে প্রচলিত: Relaxed
| At ease | Relaxed | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //ət iːz//🇺🇸 //ət iːz// | 🇬🇧 /["/rɪˈlækst/"]/🇺🇸 /["/rɪˈlækst/"]/ |
| অর্থ | স্বচ্ছন্দ এবং আরামদায়ক বোধ করা।To feel relaxed and comfortable. | চাপ অনুভব করছেন না; শান্ত এবং স্বাচ্ছন্দ্য বোধ করছেনnot feeling stress; calm and comfortable |
| উদাহরণ | After a long day, I felt completely at ease in my favorite chair. | After a long week at work, I finally felt relaxed during the weekend. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 3000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | - | B1 |
| পদ | adjective | |
| সহাবস্থান | feel at ease, be at ease, make someone feel at ease | appear, be, feel, extremely, fairly, very, about |
| বিপরীত | - | stressed, tense, anxious |
| সাধারণ ভুল | Confused with 'at peace' which has a different meaning., Used inappropriately in tense situations where relaxation isn't suitable. | Using it to describe something too intense or serious., Confusing with 'relaxing', which describes an activity., Saying 'more relaxed' when you should use 'less tense'. |
| ব্যবহারের নোট | স্বচ্ছন্দ অবস্থা বোঝাতে 'at ease' ব্যবহার করা হয়। এটি আনুষ্ঠানিক এবং অনানুষ্ঠানিক উভয় ক্ষেত্রেই উপযুক্ত, তবে খুব গুরুতর পরিস্থিতিতে এটি এড়িয়ে চলুন।Use 'at ease' to refer to a relaxed state. Appropriate in both formal and casual contexts, but avoid in very serious situations. | সাধারণত একজন ব্যক্তির মেজাজ বা পরিবেশ বর্ণনা করতে ব্যবহৃত হয়। সাধারণ কথোপকথনে অনানুষ্ঠানিক হিসাবে ব্যবহৃত হতে পারে, তবে আরও আনুষ্ঠানিক প্রেক্ষাপটেও গ্রহণযোগ্য।Typically used to describe a person's mood or atmosphere. Can be informal when used in casual conversations, but acceptable in more formal contexts as well. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: At ease বনাম Relaxed
At ease এবং Relaxed-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
At ease: To feel relaxed and comfortable. Relaxed: not feeling stress; calm and comfortable
কোনটি বেশি প্রচলিত: At ease এবং Relaxed?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Relaxed সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
At ease: After a long day, I felt completely at ease in my favorite chair. Relaxed: After a long week at work, I finally felt relaxed during the weekend.
আমি কি At ease এবং Relaxed বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। At ease এবং Relaxed সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।